fiel
- Exemples
Je ne peux pas croire son fiel. | I can't believe her gall. |
-A quoi ça sert tout ce fiel ? | What is all this meanness need? |
Mais malheur à ceux-là, car ils sont dans le fiel de l'amertume et dans les liens de l'iniquité. | But wo unto such, for they are in the gall of bitterness and in the bonds of iniquity. |
Balance ton fiel ! | Tell me everything I do wrong. |
Ils ont mis du fiel dans ma nourriture, et, dans ma soif, ils m'ont abreuvé de vinaigre. | They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink. |
Pour la première fois, nous avons été en mesure de dépasser la rhétorique du passé pleine de fiel et de définir un ensemble d'intérêts communs. | For the first time, we were able to move beyond the poisonous rhetoric of the past and define a common set of interests. |
L'ingénieux Hidalgo et chevalier Don Quichotte et son fiel écuyer Sancho Panza vous permettront de connaître le héros littéraire de Miguel de Cervantès. | The Ingenious Hidalgo Don Quijote of La Mancha and his loyal manservant Sancho Panza Dolls will help you to know the literary heroes of Miguel de Cervantes. |
Elle est à la fois douce comme le miel et amère comme le fiel ; elle conforte et bouscule, provoque à avancer au large, nous désinstalle. | It is at the same time sweet as honey and bitter as bile; it comforts and moves, makes us go forth, and disorients us. |
L’aide est destinée à une seule entreprise, Fiel Acerra, et est donc sélective. | The aid is to be granted to a single company, Fri-El Acerra, and is therefore selective. |
Rolando Cepeda a été le joueur le plus prolifique pour les vainqueurs, avec 18 points, soit deux de plus que son compatriote David Fiel. | Rolando Cepeda topped with 18 points, while David Fiel closed with 16. |
Rapport de la première réunion du réseau des secrétariats des organismes régionaux des pêches (FIEL/R837), Rome, 12-13 mars 2007, rapport de la FAO sur la pêche no 837, par. 54. | Report of the First Meeting of Regional Fishery Body Secretariats Network (FIEL/R837), Rome, 12-13 March 2007, FAO Fisheries Report No. 837, para. |
Et vous avez déversé votre fiel sur les ondes radio. | And that's why you went on Imus and said what you did. |
C'est par cette détermination d'une voix unique de l'Union européenne, que nous réduirons le fiel destructeur des nationalismes, qui conduisent toujours, inexorablement, à la guerre. | It is with this determination for a single voice of the European Union that we will minimise the destructive venom of nationalism which always, inexorably, leads to war. |
Un fiel reflet de cette culture gastronomique mentionnée, sont les nombreux entreprises agroalimentaires qu’il y a au long de la province, comme c’est le cas de Ferju. | True reflections of this gastronomical culture are the numerous companies dedicated to the food industry throughout the province, as is the case of Ferju. |
On trouvera le rapport de la réunion (en anglais seulement) dans le Rapport sur les pêches no 837 de la FAO [FIEL/R/837 (En)]. | The report of the meeting is contained in FAO Fisheries Report No. 837 (FIEL/R/837 (En)). |
On trouvera le rapport de la vingt-septième session du Comité des pêches (en anglais seulement) dans le Rapport sur les pêches no 830 de la FAO [FIEL/R830 (En)]. | The report of the twenty-seventh session of the Committee on Fisheries is contained in FAO Fisheries Report No. 830 (FIEL/R830 (En)). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !