ficher
- Exemples
Darcy te ficherait la paix si tu disais la vérité. | Darcy would leave you alone if you just told her the truth. |
Elle tomberait amoureuse de toi comme moi et s'en ficherait ? | She'd fall in love with you like I did and not care? |
Même si il savait, il s'en ficherait. | Even if he knew, he wouldn't care. |
Je pensais qu'en lui disant, il nous ficherait la paix. | I figured that he would leave us alone. |
Parce que sinon, tout le monde s'en ficherait. | Because otherwise, who would care? |
-Il me croirait pas. Il se ficherait de moi. | He won't believe me. He'll laugh at me. |
Je pensais qu'il s'en ficherait. | I didn't think he'd care. |
Laisse tomber, elle s'en ficherait de moi. | Why would she be interested in me? |
On s'est dit que vu la situation, tout le monde s'en ficherait. | Listen, we figured with everything that was going on here, no one would care. |
C'est peut-être lui qui t'en ficherait une. | I'm not sure that he couldn't take 'ya. |
Vous le quitterez. Si je mourrais, on s'en ficherait. | They'll care, but they won't be broken. |
Il s'en ficherait. | He probably wouldn't care. |
Il ne pleuvrait pas, et même s'il pleuvait, on s'en ficherait parce qu'on serait ensemble. | It wouldn't be raining, and even if it was we wouldn't care because we'd be together. |
Je vous jure que si je la quittais, elle s'en ficherait. | I swear to you that if I walked out on Sylvia she wouldn't care for a second. |
On perdrait notre cachet. Et la banque se ficherait bien qu'on ait loup le vol. | It'll all be over and we won't get the appearance money, and if we don't get the money the bank won't take, "Sorry, I missed my flight" for an answer. |
Ouais, grand-mère s'en ficherait certainement si je n'étais pas là. | Yeah, Grams definitely wouldn't care if I weren't around. |
Qu'est-ce qu'il ficherait au milieu de la route... | What would a person be doing in the middle of the road... |
Tout le monde s'en ficherait, se mêlerait de ses affaires. | No one will care, no one will get in your business. |
Mais j'ai écarté l'idée en réalisant qu'elle s'en ficherait sûrement. | But, you know, I scrapped that idea when I realized she probably wouldn't care. |
Je pensais qu'il s'en ficherait. | I didn't think he cared enough. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
