feu de cheminée

Celui au-dessus du feu de cheminée.
Uh, the one over the fireplace.
Les plats sont servis sur la terrasse durant la période estivale, et au coin d'un feu de cheminée en hiver.
Food is served on the terrace during the summer months, and by a fireplace in winter.
Les petits déjeuners sont servis soit dans l'orangerie soit sous les grenadiers,ou bien dans la salle à manger devant le feu de cheminée.
Breakfast is served either in the orangery or in the grenadiers, or in the dining room in front of the fireplace.
Le calme vous attend dans une chambre avec vue sur la piscine naturelle au bord de laquelle un agréable petit déjeuner gourmand pourra vous être proposé (selon la saison) ou en hiver devant un feu de cheminée.
The calm awaits you in a room overlooking the natural swimming pool at the edge of which a pleasant gourmet breakfast will be offered to you (depending on season) and winter in front of a fireplace.
La famille était assise joyeusement en train de bavarder à la lumière du feu de cheminée.
The family sat gleefully chatting in the light of the ingle.
Un charbon de feu de cheminée (décorative) est dans la salle.
A coal burning fireplace (decorative) is in the room.
Il fait froid dehors mais chaud devant un feu de cheminée.
It's cold outside but warm in front of a cozy fireplace.
Dans une maison accueillante avec jardin l'été, feu de cheminée l'hiver et parkings.
In a cozy house with garden in the summer, winter fireplace and parking.
Ancien relais de diligence du XVIIe siècle, avec poutres, vieilles pierres et feu de cheminée.
A former 17th century coaching inn, with wooden beams, stone walls and an open fireplace.
Faire un feu de cheminée, tamiser les lumières. Bonne idée.
Now, if you really want to impress these people, you've got to get a little more atmosphere in the room.
Idéal pour prendre un verre, le piano-bar Le Birdie propose une ambiance décontractée avec musique jazzy et feu de cheminée.
The piano bar, Le Birdie, presents a musical setting for a relaxing drink near the fireplace.
Il va falloir mettre un peu d'ambiance. Faire un feu de cheminée, tamiser les lumières.
Niles, surely you realize that I've spent a long time looking for a woman like Stephanie.
Vous y trouverez votre bain tourbillon double pour deux complète avec des oreillers pour le bain, sels de mer et CD stéréo et feu de cheminée.
There you will find your double whirlpool for two complete with bath pillows, sea salts and CD stereo and warm fireplace.
Alors que certains d'entre nous, recherchent juste un peu de chaleur devant un feu de cheminée avec une petite soupe, d'autres, comme en Australie, font des barbecues sur la plage.
While some of us get try to stay warm, others, like in Australia, are doing barbecues on the beach.
Le projeté dans le porche est un endroit idéal pour lire ou prendre un verre dans l'été tandis que le bois de feu de cheminée est son alternative d'hiver.
The screened in porch is a great place for reading or enjoying a drink in the summer while the wood burning fireplace is its winter alternative.
Le salon principal est un espace accueillant aussi bien en hiver avec le feu de cheminée, qu’en été, ou la pièce est inondée par la lumière du jour.
The main hall is an inviting room both in winter, with its welcoming fireplace, and in summer, with its delightful natural illumination.
Être aux petits soins, répondre aux besoins de chacun, offrir le traditionnel goûter autour d’un feu de cheminée, voilà les engagements de Sandra et Florian Moosbrugger.
Attention to detail, meeting all needs, offering of a traditional afternoon tea in front of an open fireplace, those are the commitments of Sandra and Florian Moosbrugger.
Feu de cheminée en hiver, restaurant provençal, terrasse au bord de l'eau l'été, ambiance feutrée : loin des hôtels standardisés, retrouvez un confort élaboré dans un cadre enchanteur.
Fireplace in Winter, Provencal restaurant, terrace overlooking the water in the Summer, cozy atmosphere: far from standardized hotels, you will find a refined comfort in an enchanting place.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer