festivity

August is yet another month of religious festivity.
Août est encore un autre mois de festivité religieuse.
But we are not beckoned by the festivity of their beauty.
Mais nous ne sommes pas convoqués pour fêter leur beauté.
Let's make this cutie ready for the festivity!
Rendons cette mignonne fillette prête pour la festivité !
It is, of course, a time of great joy and festivity.
Bien évidemment, c'est une heure de grande joie et de fête.
This year, the festivity will be from the 22nd to the 25th of September.
Cette année, la fête sera du 22 au 25 septembre.
It will be an occasion of prayer and festivity, as this evening is.
Ce sera un moment de prière et de fête, comme ce soir.
All Eucharistic celebrations, especially the Sunday ones, are moments of festivity.
Toutes les célébrations eucharistiques, surtout celles dominicales, sont des moments de fête.
So Bhagavan Baba was received like that, with all festivity and gaiety.
Ainsi Bhagavan Baba a été reçu comme cela, avec toute la festivité et la gaieté.
Today, the liturgy celebrates the festivity of Saint John, Apostle and Evangelist.
Aujourd'hui, la liturgie célèbre la fête de saint Jean, apôtre et évangéliste.
This is the most important festivity in the city of Albacete.
C'est l'une des fêtes les plus importantes de Cuenca.
There is a real sense of festivity after the forty days of Lent.
Il y a un vrai sens de la fête après les quarante jours du Carême.
Do you know where you will stage this festivity?
Savez-vous où auront lieu les festivités ?
The observance of this festivity is now very popular in many cities.
Cette fête est aujourd’hui très populaire dans la plupart des villes du pays.
Well, it looks as if we're having a festivity.
On dirait qu'on prépare une petite fête.
During the supper, Ledebour, the centre of the festivity, drew amusing caricatures.
Celui que l'on fêtait, Ledebour, dessina, au souper, des caricatures amusantes.
He said, "A life without festivity is a long road without an inn."
Il dit : "Une vie sans fêtes est comme une longue route sans auberges."
You should really try not to worry too much, and just enjoy the festivity.
Essaie de ne pas trop t'inquiéter et de profiter de la fête.
From 1565 onwards this festivity was extended to all the churches of the Roman Rite.
À partir de 1565, cette fête s'est étendue à toutes les Églises de rite romain.
This 40% indica and 60% sativa induces balanced highs, perfect for any festivity.
Cette variété à 40 % indica et 60 % sativa provoque des effets équilibrés, parfaits pour n’importe quelle fête.
The Bibinje festivity of St. Roko.
Festivités de St. Roko.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X