fervent
- Exemples
The most fervent prayers were offered for my recovery. | Les prières les plus ardentes étaient offertes pour mon rétablissement. |
This is the fervent prayer we raise to the Lord. | Telle est la prière fervente que Nous élevons vers le Seigneur. |
We ask you to accompany this process with your fervent prayers. | Nous vous demandons de soutenir ce processus par vos ferventes prières. |
You will have a heart readied for fervent pray. | Vous aurez un cœur préparé pour prier ardemment. |
He was a powerful preacher, fervent, and deeply in earnest. | Jean était un prédicateur puissant, fervent et profondément sincère. |
I hope you will have even more fervent enthusiasm than before. | J'espère que vous allez avoir un enthousiasme encore plus fervent qu'avant. |
The prayers were fervent, but the cholera continued. | Les prières montaient ardentes, mais le choléra persistait toujours. |
A prayer, to be prevailing, must be fervent. | Une prière, pour être efficace, doit être fervente. |
Fasting should be accompanied by persistent, fervent prayer. | Le jeûne devrait s'accompagner de prière fervente et persistante. |
This is the hope, the shining goal, the fervent prayer of Project Rachel. | Tel est l'espoir, l'objectif lumineux, la fervente prière du Projet Rachel. |
Every day I support them in their good intentions through fervent prayer. | Chaque jour, je les soutiens dans leurs bonnes intentions par une prière fervente. |
A prayer, to be prevailing, must be fervent. | Pour être victorieuse, une prière doit être fervente. |
Their fervent opponents, on the other hand, create an uncertain internal climate. | Leurs farouches opposants créent par contre un climat interne incertain. |
Among these signs, warm and fervent liturgical celebrations have an eminent place. | Parmi ceux-là, les célébrations liturgiques ferventes et chaleureuses tiennent une place éminente. |
Be fervent in your desires of these. | Sois fervente dans tes désirs pour ces choses. |
My firmest wishes are that you be good and fervent Christians. | Mes voeus les plus ardents sont pour que vous soyez des bons et fervents chrétiens. |
At such a moment, the individual must seek support in more fervent prayer. | A ce moment, chacun doit chercher le soutien dans une prière plus fervente. |
That is our most fervent hope. | C'est là notre espoir le plus ardent. |
Only the fervent prayers of the righteous will stop this dream from becoming a nightmare. | Seules les prières dévouées des justes empêcheront ce rêve de devenir un cauchemar. |
He finally asked the assembly to support Brothers with their fervent Prayers. | Finalement, il pria l´assemblée d´appuyer les Frères avec de ferventes prières. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !