felicitate
- Exemples
As this is the fact, we appreciate if you could kindly extend support to felicitate his wishes. | Ceci étant avéré, nous apprécierons que vous puissiez apporter votre soutien pour exaucer ses souhaits. |
I also wish to felicitate the other members of the Bureau and the Chairmen of the Working Groups. | Je tiens aussi à féliciter les autres membres du Bureau et les présidents des groupes de travail. |
I also take this opportunity to felicitate the new members of the Bureau and the Chairmen of the Working Groups. | Je voudrais également saisir cette occasion pour féliciter les nouveaux membres du Bureau et les présidents des Groupes de travail. |
Mr. Palihakkara (Sri Lanka): It is my delegation's great pleasure to felicitate you, Sir, and the Bureau on your election. | M. Palihakkara (Sri Lanka) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation est très heureuse de vous féliciter pour votre élection. |
The Holy See, We can assure you, is the very first to rejoice at this, and to felicitate you. | Le Saint-Siège est le premier, Nous pouvons vous l’assurer, à s’en réjouir et à vous en féliciter. |
We felicitate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the Security Council for the month of May. | Monsieur le Président, nous vous félicitons pour votre accession à la présidence du Conseil de sécurité pour le mois de mai. |
Age restrictions for these products in some areas are shady at best, which helps felicitate younger teens in the purchasing of these products. | Restrictions d'âge pour ces produits dans certaines régions sont ombragées au mieux, qui permet de féliciter les jeunes adolescents dans l'achat de ces produits. |
In conclusion, I would like to felicitate Syria, Mexico, Guinea, Cameroon and Bulgaria on their election to the Council last week. | En conclusion, je voudrais féliciter la Syrie, le Mexique, la Guinée, le Cameroun et la Bulgarie de leur élection au Conseil la semaine dernière. |
Mr. Kariyawasam (Sri Lanka): May I at the outset felicitate you, Sir, and the other members of the Bureau, on your election. | M. Xariyawasam (Sri Lanka) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous présenter les félicitations de ma délégation pour votre élection. |
Mr. Nambiar (India): I wish to felicitate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the Security Council for this month. | M. Nambiar (Inde) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais vous féliciter de votre exercice de la présidence du Conseil de sécurité pour ce mois. |
May I also felicitate Ambassador De la Sablière and the French delegation on last month's intense and important presidency of the Council. | Je voudrais également féliciter l'Ambassadeur de La Sablière et la délégation française pour la manière dont ils ont présidé aux travaux très intenses et très importants du Conseil le mois dernier. |
Mr. Amil (Pakistan): I would like to felicitate you, Mr. President, and the Belgian delegation for your skilful handling of the Council's work during this month. | M. Amil (Pakistan) (parle en anglais) : Je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, ainsi que la délégation belge, pour votre direction compétente des travaux du Conseil durant ce mois. |
Mr. Bakhtyar (Pakistan): I would like to warmly felicitate the Spanish presidency for organizing today's debate on the civilian aspects of conflict management and peace-building. | M. Bakhtyar (Pakistan) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter chaleureusement la présidence espagnole pour avoir organisé le débat d'aujourd'hui sur les aspects civils de la gestion des conflits et de la consolidation de la paix. |
Mr. Akram (Pakistan): First of all, I should like, on behalf of the Pakistan delegation, to felicitate you, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission. | M. Akram (Pakistan) (parle en anglais) : Au nom de la délégation pakistanaise, je voudrais d'emblée vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Commission du désarmement. |
Mr. Akram (Pakistan): I would like to felicitate you, Sir, and the delegation of Argentina on the skilful manner in which Argentina is guiding the work of the Security Council this month. | M. Akram (Pakistan) (parle en anglais) : Je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, et la délégation argentine pour la compétence avec laquelle l'Argentine dirige les travaux du Conseil de sécurité ce mois. |
Mr. Ahmad (Pakistan): I should like at the outset to felicitate the President of the General Assembly at this special session convened to undertake an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda. | M. Ahmad (Pakistan) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter le Président de l'Assemblée générale à cette session extraordinaire organisée pour procéder à un examen et à une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat. |
