feather

You know what they say, if the feather fits.
Tu sais ce qu'ils disent, si la plume correspond.
All of our feather products are of only the high quality.
Tous nos produits de plume sont uniquement la haute qualité.
A feather to provoke the most sensual and exciting strokes.
Une plume pour provoquer les traits les plus sensuelles et excitantes.
He doesn't have a blue feather in his hat, that's all.
Il n'a pas de plume bleue à son chapeau, c'est tout.
All of our feather products are of only the high quality.
Tous nos produits de plumes sont de seulement la haute qualité.
The feather banner/flag can be printed single or double sided.
La bannière / drapeau de plume peut être imprimé simple ou double face.
Pillow menu (ergonomic, latex, feather, cervical, natural and electric)
Carte d'oreillers (ergonomique, latex, en plumes, cervical, naturel et électrique)
I might get a feather tomorrow. You never know.
Je pourrais avoir une plume demain. On ne sait jamais.
I was lighter than a feather, floating and yet walking.
J'étais plus légère qu'une plume, flottant et marchant.
Is a feather on the North Pole also on the equator?
Est une plume dans le Pôle Nord à l'équateur ?
I'm the wind and you're the feather.
Je suis le vent et tu es la plume.
Please download our template of the feather flags.
S'il vous plaît télécharger notre modèle de drapeaux de plumes.
The water is dripping out from feather during the rotating of drum.
L'eau s'écoule de la plume pendant la rotation du tambour.
Light as a feather - wonderfully soft!
Léger comme une plume - merveilleusement doux !
The feather is a characteristic element of the class of the birds.
La plume est un élément caractéristique de la classe des oiseaux.
Where is it? The hat with the little blue feather.
Où est-il, ce chapeau à la petite plume bleue ?
And the feather started writing in the book.
Et la plume s’est mise à écrire dans le livre.
We are going to tickle him with a feather!
On va... le chatouiller avec une plume !
Now, for the last time, Prue, why the feather?
Pour la dernière fois, Prue, pourquoi cette plume ?
What if... What if the heart's heavier than the feather?
Et... Et si le cœur est plus lourd que la plume ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire mijoter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X