faux frais
- Exemples
Il gagne plus que moi, donc il couvre les faux frais. | Well, he makes more money, so he usually, you know, pays for the incidentals. |
Les contrôles des faux frais (dépenses totales inférieures à 600 dollars, aucune transaction ne dépassant 100 dollars) n'étaient pas toujours suffisants. | Controls over petty cash (amounts under $600 with no single transaction exceeding $100) were not always adequate. |
Nous vous assurons que vous ne recevrez aucun faux frais téléphonique pour avoir joué dans notre casino. | We guarantee that you won't receive any hidden telephone charges as a result of playing in our casino. |
L'État couvre les dépenses correspondant à leur entretien dans ces établissements et verse une allocation pour leurs faux frais. | The State covers the expenses for their maintenance in the institution, and pays out an allowance for incidental expenses. |
Ils recevront une indemnité journalière de subsistance (DSA) pour couvrir le coût de l’hébergement, les repas et les faux frais. | They will receive a full Daily Subsistence Allowance (DSA) to cover the cost of their accommodation, meals and terminal expenses. |
- pour un pari ! - Ce sont des faux frais. | It's not an actual cost. |
Le Comité recommande en conséquence d'accorder une indemnité d'un montant de USD 1 260 au titre des faux frais et des frais d'hôtel. | The Panel therefore recommends an award of compensation in the amount of USD 1,260 for terminal fees and hotel accommodation. |
Le remboursement des faux frais effectifs au départ et à l'arrivée doit être demandé par le voyageur et remboursé à concurrence du montant autorisé. | Payment of actual terminal expenses should be made on request from travellers and claimed up to the existing limit. |
Ils touchent l'indemnité de subsistance en mission, qui est destinée à couvrir leurs dépenses de logement et de nourriture et leurs faux frais au lieu d'affectation de la mission spéciale. | They receive MSA, which is intended to cover the cost of accommodation, food and incidentals at the special mission duty station. |
Par ailleurs, les témoins reçoivent pour leurs faux frais une indemnité d'un montant de 30 euros (soit 32 dollars) par jour, ce qui représente un total de 301 100 dollars. | A witness allowance is also paid for incidental expenses at €30 per day (US$ 32 per day, totalling $301,100). |
L'ingérence gouvernementale sur les bases du régime capitaliste ne peut qu'aider à faire passer les faux frais de la décadence de certaines classes sur d'autres. | Governmental intervention on the foundations of a capitalist régime can be of assistance only in shifting the unprofitable expenditures of the decline from one class to another. |
Les dépenses à ce titre incluent le voyage par avion, l'indemnité journalière de subsistance ainsi que les faux frais au départ et à l'arrivée pour un nombre estimatif de 24 déplacements au cours de 2004. | Requirements for travel include airfare, daily subsistence allowance and terminal expenses for an estimated 24 trips during 2004. |
Les frais de voyage comprennent le coût des billets d'avion, des indemnités journalières de subsistance et des faux frais au départ et à l'arrivée pour le Représentant et pour les membres du personnel qui l'accompagneront. | Travel costs include airfare, daily subsistence allowance and terminal expenses for the Representative and staff accompanying him. |
Le montant en est calculé sur la base des dépenses que doivent engager les fonctionnaires au lieu d'affectation considéré : logement pour des périodes de longue durée, alimentation et faux frais. | MSA rates are determined on the basis of the cost of long-term accommodation, food and miscellaneous expenses at the duty station. |
Les fonds apportés par l'ONU, la NASA et l'IIA ont été employés pour prendre en charge les coûts de voyage, de subsistance et autres faux frais des participants des pays en développement. | Funds provided by the United Nations, NASA and IIA were used to cover the travel, living and other costs of participants from developing countries. |
Les petits exploitants travaillent par groupes de 10 à 15, dirigés par un chef qui paie les repas et les faux frais tandis que l'équipe creuse à la recherche d'un filon. | Artisanal miners work in teams of 10 to 15 headed by a boss who pays for food and incidentals while the team digs in search of a vein. |
Les frais de voyage comprennent le coût des billets d'avion, des indemnités journalières de subsistance et des faux frais au départ et à l'arrivée pour le Représentant et un ou deux membres du personnel. | Travel costs include airfare, daily subsistence allowance and terminal expenses for the travel of the representative and one or two staff. |
Le PNUD verse en outre une indemnité journalière de subsistance à un taux universel et une indemnité pour faux frais au départ et à l'arrivée, calculée selon un taux spécial (voir l'annexe 7). | At UNDP, in addition, a universal rate of DSA and a special rate of terminal expenses are paid (see annex 7). |
Les ressources demandées pour les déplacements comprennent l'achat de billets d'avion, l'indemnité journalière de subsistance et les faux frais au départ et à l'arrivée pour environ 26 voyages, chaque voyage durant en moyenne deux jours. | Requirements for travel include airfare, daily subsistence allowance and terminal expenses for an estimated 26 trips, with each trip lasting, in average, two days. |
Les prévisions de dépenses, qui s'élèvent à 288 800 dollars, représentent les frais de voyage et de subsistance correspondants, y compris l'indemnité journalière versée aux témoins pour leurs faux frais à La Haye. | The estimate in the amount of $288,800 includes cost of travel, board and lodging and a daily allowance for witnesses to cover incidentals in The Hague. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !