fausser
- Exemples
Je peux même faire l'amour, mais tout est faussé. | I can even make love, but its distorted. |
Mais il a été oublié ou faussé. | But it was forgotten or distorted. |
Ainsi, le calcul avec kmod de moins de 1.0 peut être faussé. | Therefore, the design applying kmod of less than 1.0 can be incorrect. |
Ce qu'on y voit n'est qu'un portrait faussé, émietté de la réalité. | What we see is not a counterfeit picture, far from reality. |
Tout ce que vous y verrez sera faussé. | Anything you see through it will be distorted. |
Par conséquent, cette aide d’État a faussé la concurrence. | Therefore, that State support distorted competition. |
Un personne très désobligeante a complètement faussé cet amendement 48 ! | Someone who is very ill-disposed towards me has completely distorted Amendment No 48. |
Le résultat peut-il être faussé par des médicaments ou des maladies ? | Can any medication or medical conditions affect the result? |
Par là-même la domination du prolétariat prend un caractère rogné, faussé, déformé. | By this token the rule of the proletariat assumes an abridged, curbed, distorted character. |
Il m'avait semblé t'entendre dire que tu leur avais faussé compagnie. | I thought you said you gave them the slip. |
Le raisonnement humain est souvent faussé parce qu’il s’inspire en grande partie de l’expérience personnelle. | Human reasoning is often distorted because it draws largely from personal experience. |
Ils n'en ont pas assez, ou ce qu'ils ont a été faussé. | They either don't have enough of it or what they do have has been tainted. |
Ton père nous a faussé compagnie. | Your father got away from us. |
Lou vous a faussé compagnie ? | Lou gave you the slip, didn't he? |
Je leur ai simplement faussé compagnie. | I just gave them the slip. |
Ces achats arrangés par l’État ont faussé considérablement les prix au cours du premier semestre 2009. | Those State arranged purchases distorted the prices significantly during the first half of 2009. |
Le prix sous-jacent du marché intérieur étant faussé, la Commission ne peut procéder à une telle vérification. | Since the underlying domestic market price is distorted the Commission cannot make such verification. |
Nous ne voudrions pas que l'ONU accorde une légitimité à un processus électoral fondamentalement faussé. | We would not want the United Nations to lend legitimacy to a fundamentally flawed election process. |
L’aide n’a donc en aucune manière faussé la concurrence en faveur de BAWAG-PSK. | The State aid had not, therefore, in any manner distorted the competition in favour of BAWAG-PSK. |
Ce type m'a faussé compagnie. | That mug gave me the slip. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !