fault
- Exemples
The fake Ray Ban glasses cannot be faulted. | Les faux lunettes Ray Ban ne peuvent pas être reprochés. |
The accommodation in Trastevere exceeded expectations and could not be faulted. | L'hébergement dans Trastevere a dépassé les attentes et ne pouvait pas être blâmé. |
The principle of this approach cannot be faulted. | Le principe de cette approche ne peut être pris en défaut. |
I can't be faulted for trying to keep my family together. | Je ne peux pas être blâmé pour essayer de garder ma famille ensemble. |
I will not be faulted for using the tools at my disposal. | Je ne serai pas blâmé d'avoir utilisé les moyens à ma disposition. |
Surely, I can't be faulted for such an extraordinary level of success. | Je ne peux pas être blâmé pour un succès si extraordinaire. |
Nothing negative has faulted. | Rien de négatif a reprocher. |
In theory, it cannot be faulted. The reality is slightly different. | En théorie, il n'y a rien à y redire. En pratique, c'est un peu différent. |
In most states it is the tailgater who is faulted in a rear end collision. | Dans la plupart des États, c'est la tailgater qui est blâmé dans une collision arrière. |
It is the market leader with its performance and usability it cannot be faulted. | C'est le leader du marché, sa performance et sa facilité d'utilisation ne peuvent pas être prises en défaut. |
In itself, the professor cannot be faulted for thinking that a shorter workweek might cause inflation. | En soi, le professeur ne peut pas être blâmé pour penser qu'une semaine de travail plus courte pourrait causer l'inflation. |
Starting with the matter of cooperation with Senegal, I must say that it cannot be faulted. | Au sujet, pour commencer, de la coopération avec le Sénégal, je dirai qu’elle est exemplaire. |
This, which is precisely what the State party did, is now faulted by the Committee. | C'est précisément ce que l'État partie a fait et ce que le Comité lui reproche à présent. |
This - precisely what the State party did - is now faulted by the Committee. | C'est précisément ce que l'État partie a fait et ce que le Comité lui reproche à présent. |
The NaviComm is an integrated FCI receiver that monitors and controls up to 12 Smart Navigator wireless faulted circuit indicators. | Le terminal NaviComm est un récepteur ICD intégré qui surveille et contrôle jusqu’à 12 indicateurs de circuits défectueux Smart Navigator sans fil. |
If one says they are not Charlie, to express disagreement facing its contents, one is faulted with supporting terrorism. | Si quelqu'un dit qu'il n'est pas Charlie, pour exprimer son désaccord avec ses contenus, on lui reproche de soutenir le terrorisme. |
The High Court faulted the NBI (National Bureau of Investigation) agents for their inability to arrest the suspect. | La Haute Cour a réprimandé les agents du Bureau national d'investigation (NBI) parce qu'ils n'avaient pas pu arrêter le suspect. |
Improve reliability by maintaining service to customers who are not on the faulted segment of the feeder. | Améliorez la fiabilité en assurant le fonctionnement du service pour les utilisateurs qui ne se trouvent pas sur la phase en défaut de la ligne d’alimentation. |
Phase differential elements of this type offer consistent detection of solid and resistive faults, with optimum faulted phase selection, tripping, and indication. | Ce type d’éléments de différentiel de phase assure la détection fiable des défauts francs et résistifs avec une sélection de la phase en défaut, un déclenchement et une signalisation. |
Replacement Part Back Rear Camera Module for Samsung Galaxy Note4 N910 Flex Cables Have you gotten a damaged or faulted back camera of your cellphone? | Pièce de rechange Retour arrière Module de caméra pour Samsung Galaxy Note4 N910 Câbles téléphonique Avez-vous reçu un appareil photo endommagé ou défaillant arrière de votre téléphone portable ? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !