father of a family

It has the makings a good father of a family.
Il a l'étoffe d'un bon père de famille.
The birthday of the father of a family is a very dear chance for the children to express their love.
L’anniversaire du père de famille est une occasion pour tous ses enfants de lui exprimer leur amour.
If you are the father of a family, consider that the Lord has given you a great mission with your children.
Si tu es père de famille, c’est le Seigneur qui t’a donné une grande mission auprès des tiens.
The author summarizes for us the history and spiritual journey of this lay man, father of a family and founder of a religious community.
L’auteur résume pour nous l’histoire de ce laïc, père de famille et fondateur d’une communauté religieuse et son itinéraire spirituel.
These words of the holy Apostle Paul also reflect the devotion and life style of Blessed Ladislaus Batthyány-Strattmann, father of a family and doctor.
Ces paroles du saint Apôtre Paul reflètent la dévotion et le style de vie du bienheureux Lászlo Batthyány-Stratt-mann, qui fut père de famille et médecin.
July 24th marked 76 years since the martyrdom of seven Oblates and the father of a family, beatified last December.
Le 24 juillet dernier, il y avait 76 ans depuis le martyre de sept Oblats et d’un père de famille, béatifiés au mois de décembre dernier.
Now I am the middleaged father of a family here in the European Union, and when there are problems here, we call for greater integration.
Maintenant, je suis un père de famille d'âge moyen ici, dans l'Union européenne, et quand il y a des problèmes ici, nous préconisons davantage d'intégration.
In speaking about divine mercy, we have often evoked the figure of the father of a family, who loves his children, helps them, cares for them, forgives them.
En parlant de la miséricorde divine, nous avons évoqué à plusieurs reprises la figure du père de famille, qui aime ses enfants, en prend soin, les pardonne.
I believe that it is moving for all of us that these maestros acted like the good father of a family in the Gospel of which the Lord speaks.
Je pense qu'il est pour nous tous émouvant que de tels maîtres se soient comportés comme le bon père de famille de l'Evangile, dont nous parle le Seigneur.
For instance, there is not a father of a family who does not think it his duty to teach his children order, system, the habits of carefulness, of economy, and of moderation in spending money.
Il n’y a pas de père de famille qui ne se fasse un devoir d’enseigner à ses enfants l’ordre, l’arrangement, l’esprit de conservation, l’économie, la modération dans les dépenses.
I would like to promise a special prayer for every father of a family, from older ones who have known the joy of becoming grandfathers, to young men who are perhaps anxiously awaiting the birth of their first child.
Je désire assurer une prière spéciale à chaque père de famille, du plus âgé, qui a connu la joie de devenir grand-père, au plus jeune, qui attend peut-être avec impatience son premier enfant.
Among the more recent ones, I am thinking of St Maximilian Kolbe, who sacrificed himself to save the father of a family, and Mother Teresa of Calcutta, who consecrated herself to the poorest of the poor.
Parmi les plus récents, je pense à saint Maximilien Kolbe, qui s’est sacrifié pour sauver un père de famille, et à Mère Teresa de Calcutta, qui s’est consacrée aux plus pauvres parmi les pauvres.
Ferenc, the father of a family who have lived in Taizé for several years to help welcome the young adults, went to meet refugees arriving by the tens of thousands in Hungary.
Ferenc, un père de famille qui vit à Taizé depuis plusieurs années pour aider à l’accueil des jeunes, est allé rencontrer des réfugiés qui arrivent par dizaines de milliers en Hongrie.
Ferenc, the father of a family who have lived in Taizé for several years to help welcome the young adults, went to meet refugees arriving by the tens of thousands in Hungary.
Accompagner les réfugiés Ferenc, un père de famille qui vit à Taizé depuis plusieurs années pour aider à l’accueil des jeunes, est allé rencontrer des réfugiés qui arrivent par dizaines de milliers en Hongrie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X