fateful

This year, 2009, is a fateful year for European cooperation.
Cette année, 2009, est une année décisive pour la coopération européenne.
Finally, there was the fateful year of 2001.
En conclusion, il y avait l'année fatidique de 2001.
Thanks to us there are thousands of fateful meetings every year.
Merci de nous il y a des milliers de réunions chaque année fatidique.
At this fateful moment, we must consider our own place in the universe.
En ce moment fatidique, nous devons considérer notre propre place dans l'univers.
Yet it was Rabin who took the fateful decision to split the Palestinians.
Pourtant c’est Rabin qui a pris la décision fatale de diviser les Palestiniens.
Its fateful consequences are before our eyes.
Ses néfastes conséquences sont sous nos yeux.
You've made a fateful decision tonight.
Tu as pris une décision fatidique ce soir.
This is a fateful moment in the history of the West.
C'est un moment fatidique dans l'histoire occidentale.
But I was half asleep on that fateful night and not attentive enough.
Mais j'étais à moitié endormi cette nuit fatidique et assez non attentif.
It was a fateful decision.
Ce fut une décision fatidique.
That fateful day wouldn't be for a while.
Ce jour fatidique n'arrivera pas de sitôt.
We have come a long way since that fateful day of 7 December 1975.
Nous avons fait du chemin depuis cette journée fatidique du 7 décembre 1975.
A fateful and irreversible event.
Un événement fatal et irréversible.
One fateful day, a mysterious stranger appeared, carrying grave warnings of the future.
Un jour fatidique, apparut une mystérieuse inconnue apportant de mauvais présages.
Then he made a fateful decision.
C'est là qu'il a pris la tragique décision.
Baja California Sur is on a collision course with that fateful day.
La Basse Californie du Sud se trouve sur une trajectoire de collision avec ce jour fatidique.
I had sat at the breakfast table with him and his wife on that fateful day.
Je m'étais assis à la table de déjeuner avec lui et son épouse ce jour fatidique.
On a fateful day, I noticed that the house across the street was vacant and boarded.
Un jour fatidique, j'ai noté que la maison à travers la rue était vide et embarquée.
The greatness of that event carries with it a truly fateful significance for all of humankind.
L'importance de cet événement a pour l'humanité tout entière une signification réellement fatidique.
For once handling the fateful arrows clumsily, he wounded himself, while Psyche remained untouched.
Pour manipuler une fois les flèches fatidiques maladroitement, il s'est blessé, alors que la psyche demeurait intacte.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté