farouche

Ce n'est pas un temps pour être timide ou farouche.
It is not a time to be shy or coy.
Une femme Scorpion est séductrice, intuitive, passionnée, sensible et farouche.
A Scorpio woman is seductive, intuitive, passionate, sensitive, and fierce.
Elle retentit dans l'univers farouche et limité de l'homme.
It echoes in the wild and limited universe of man.
Le farouche Samnite, l’habitant de la superbe Capoue sont là.
Behold the fierce Samnite, the inhabitant of the proud Capua.
Un voile de farouche fierté maternelle lui troubla la vue.
A veil of a fierce maternal pride blurred the scene.
Défenseur farouche de l’enfant à naître, des pauvres, des immigrés.
Fierce defender of the unborn, the poor, the immigrant.
De cette manière, ils vous ont vue comme une farouche négociatrice de paix.
This way, they saw you as a strong broker for peace.
Il a parfois un regard farouche, mais c'est un bon gars.
Sometimes his eyes are wild, but he has a good heart.
L'amour est un enfant très farouche.
Love is a very elusive child.
La résistance de la garde a été farouche et vaine.
The guards' resistance was brave, but in vain.
Je suis un farouche opposant à la monarchie, vous le savez.
I am no believer in monarchy as such, as you well know.
Ou si c'est sa volonté farouche.
Or if it's his strong will.
Ne sont-ils toujours pas l’objet de l’opposition farouche de leurs ennemis ?
Are they not still the victims of the fierce opposition of their enemies?
Dès le départ, nous avions exprimé une opposition farouche aux deux lois en question.
From the outset we have expressed determined opposition to both acts.
Elle est un peu farouche.
She's a little shy.
Je voulais être farouche !
I wanted to be fierce!
Ne sois pas farouche, mon amour.
Come, don't be shy, my love.
Qui régnera en maître en tant que guerrier le plus farouche du continent ?
Who will reign on top as the mightiest warrior in the land?
Elle est un peu farouche.
She's a little shy, anyway.
Elle est un peu farouche.
She's a little self-conscious.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté