farce

This is a farce to the world and regional chaos.
Ceci est une farce au monde et le chaos régional.
They need to be stopped because this is a cruel farce.
Ils doivent être stoppés parce que c'est une farce cruelle.
The referendum regarding Crimea was a complete farce.
Le référendum concernant la Crimée était une farce complète.
He was obsessed with truth, even in a bedroom farce.
Il était obsédé par la vérité, même dans une comédie boulevard.
It treated the HUAC hearings as a farce.
Elle a traité les audiences HUAC comme une farce.
Oh, she's turned the meter on, this is a real farce.
Oh, elle a allumé le compteur, c'est une vraie farce.
The last presidential elections had been a farce.
Les dernières élections présidentielles ont été une farce.
It's not a farce, I've always loved you Marion.
Ce n'est pas une comédie, je t'ai toujours aimée, Marion.
That thing with the questionnaire... It was a farce.
Ce truc avec le questionnaire... c'était une farce.
I think this whole thing is a farce, a fiasco.
Je crois que c'est juste une grosse farce, un fiasco.
Otherwise our so-called bhakti is simply a farce.
Autrement, notre soi-disant bhakti sera simplement une farce.
That thing with the questionaire... It was a farce.
Ce truc avec le questionnaire... c'était une farce.
That trial was a farce, and I'm not on any registry.
Ce procès était une farce et je ne suis pas fiché.
Ten years of sacrifice, ending in a farce.
Dix ans de sacrifices pour finir sur une pantalonnade.
Europe must act now and refuse to accept the farce of a referendum.
L'Europe doit agir maintenant et refuser ce simulacre de référendum.
The siege of Knightsbridge is a farce.
Le siège de Knightsbridge est une mascarade.
When will the EU realise that this dialogue is a farce?
Quand l’UE va-t-elle se rendre compte que ce dialogue est une farce ?
The mediation session held on October 17, 2011, was a complete farce.
La séance de médiation tenue le 17 Octobre 2011, était une farce complète.
The concept of rehabilitation is a farce.
Le concept de réhabilitation est une farce.
The legal basis that I mentioned earlier completes the farce.
La base juridique que j’ai déjà mentionnée vient compléter la farce.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la dinde
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X