faramineux

Réalisateur éminemment original, Alain Resnais a été récompensé par un nombre faramineux de prix.
An eminently original director, Alain Resnais had been awarded a staggering number of prizes.
Ça équivaut à un total mondial faramineux de 35 millions de logements chaque année.
That's an astonishing 35 million homes globally, every year.
Le manque de clientèle est dû à une mauvaise connexion et à des coûts faramineux.
This lack of clientele is the result of poor connectivity and staggering costs.
Ça va être faramineux.
This thing's gonna be gigantic.
Le gaspillage alimentaire est une conséquence inévitable du choix faramineux de produits proposés par les supermarchés.
Food waste is an inevitable consequence of the huge choice of products that supermarkets stock.
Les contrats des footballeurs, notamment après l’affaire Bosman, concernent à présent des montants faramineux.
Footballers' contracts in the post-Bosman era have taken on values of huge dimensions.
Un des objectifs du mouvement est d'attirer l'attention sur le nombre faramineux de lieux inhabités à Palma.
One of their goals is to draw attention to the insane amounts of uninhabited properties in Palma.
J'ai accepté de payer les excédents faramineux en échange d'une place de productrice.
I agreed to pay for all the overages on this show, which are considerable, in exchange for a producer credit.
Ces allégations de bénéfices faramineux sont souvent fausses et sont des techniques de base pour attirer votre argent.
These claims of massive profits are likely to be false and are basically tactics to lure in your money.
Les auteurs de ces graves délits en tirent des bénéfices faramineux, estimés à 32 milliards de dollars par an.
The perpetrators of this serious crime earn astronomical profits from human trafficking, estimated at up to USD 32 billion annually.
C'est important pour les nouveaux venus, mais principalement pour réduire les "bénéfices exceptionnels" qui sont si faramineux dans le secteur de l'électricité.
This is important for newcomers, but mainly to lessen the 'windfall profits' that are so prominent in the electricity sector.
Je citerai l'exemple du thon rouge, notamment en Méditerranée, dont les exemplaires se vendent à des prix absolument faramineux.
I would cite the example of bluefin tuna, particularly in the Mediterranean, specimens of which are sold at absolutely astronomical prices.
Vous avez poursuivi votre obsession du changement climatique, qui a entraîné des coûts faramineux sans présenter le moindre avantage matériel.
You have pushed on with your obsession with climate change, which has led to massive costs and no material benefits whatsoever.
Le changement climatique aura des répercussions pour tous les secteurs - de l'agriculture à l'eau, en passant par l'énergie et la santé. Les coûts seront faramineux.
The impacts will spread across all sectors—from agriculture to water, energy and health.
Avec des bénéfices aussi faramineux on ne sera pas surpris que les CDS soient devenus l’outil parfait pour la spéculation financière à grande échelle.
With such staggering profits it is not surprising that CDS have become the perfect tool for large scale financial speculation.
Il ne faut pas non plus oublier l’endettement faramineux des pouvoirs publics pour l’organisation des Jeux olympiques en 2004.
And one must not forget the colossal debt incurred by the public authorities for the organization of the Olympic Games in 2004.
En 1995 ou 1997 (ou peut-être les deux), il a enregistré un gain faramineux au blackjack au MGM Grand, à Las Vegas, Nevada, États-Unis.
In 1995 or 1997 (or perhaps both), he scored a gigantic win at blackjack at MGM Grand, Las Vegas, Nevada, USA.
Le volume de données qu’un réseau d’eau intelligente fournit est utile, mais il s’avère parfois faramineux pour des services publics de l’eau de petite taille comme Pinetop.
The amount of data a smart water network provides is useful, but sometimes overwhelming for small water utilities like Pinetop.
Peu de temps après l’activation et l’achèvement de fonds, les commerçants ont la possibilité de faire des profits faramineux jusqu’à 81 % sur une base horaire.
Soon after the activation and completion of funds, the traders get the opportunity to make staggering profits up to 81% on a hourly basis.
L'année 1995 sera une année record, puisque les irrégularités atteignent le chiffre faramineux de 1, 14 milliard d'écus, soit 1, 7 % des dépenses.
1995 will be a record year, because irregularities have reached the staggering figure of ECU 1.14 billion, or 1.7 % of expenditure.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à