fantaisiste

L'histoire est fantaisiste mais la science est réelle !
The story is fantasy but the science is real!
Comme toute beauté, il est tout à fait arbitraire et fantaisiste.
Like all beauty, it is quite capricious and whimsical.
Un merveilleux ornement unique, fantaisiste pour votre arbre de Noël.
A wonderful unique, whimsical ornament for your holiday tree.
Ce qu'on va faire aujourd'hui est un peu moins fantaisiste.
What we're doing today is a little more low-key.
Cette matière a une excellente qualité, mais elle est très fantaisiste.
This matter has excellent quality, but it is very whimsical in care.
Il vous semble avoir été transporté dans un gigantesque monde fantaisiste.
It looks like you have been transported into some gigantic fantasy world.
Dans ce monde fantaisiste, rien n'est plus capricieux que la célébrité posthume.
In this capricious world nothing is more capricious than posthumous fame.
Général, ce que vous voyez sur ces écrans est purement fantaisiste.
General, what you see on these screens up here is a fantasy.
Vous savez comment ces photographes fantaisiste aiment penser qu'ils sont des artistes.
You know how these fancy photographers like to think that they are artists.
Accueillez vos invités dans ce cadre fantaisiste !
Greet your guests in this whimsical setting!
Les fruits ont une ressemblance fantaisiste avec les factures des grues.
The fruits bear a fanciful resemblance to cranes' bills.
Rejoignez Robin sur sa quête courageuse pour restaurer l'espoir dans cette aventure fantaisiste.
Join Robin on her valiant quest to restore hope in this fanciful adventure.
Tel vêtement débraillé va traduire un caractère fantaisiste ou défaitiste, par exemple.
Such scruffy garment will translate a defeatist, or fanciful character for example.
Sa façon de cuisiner est un peu fantaisiste, mais il a essayé.
That kind of cooking's a little fancy for him, but he tried.
Je ne veux pas de mariage fantaisiste, Jack.
I don't want a fancy wedding, Jack.
Très facile à cultiver, pas fantaisiste.
Very easy to grow, not whimsical.
Un peu fantaisiste, même pour vous.
A little fanciful, even for you.
Naturellement, le plan était imparfait et leur système monétaire fantaisiste s'effondra.
Well, of course, the plan was flawed and their fanciful monetary scheme collapsed.
Jeff, je ne vais pas faire un échange de baseball fantaisiste ici.
Jeff, I am not making a fantasy baseball trade right now!
Et entre vous et moi, c'est juste un terme fantaisiste pour "garde d'enfant".
And between you and me, it's just a fancy term for "babysitter."
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer