familiarité

Etre capable d'afficher familiarité avec les cultures et les langues étrangères.
Be able to display familiarity with foreign cultures and languages.
Ils parlent même aux gens importants avec familiarité.
They even speak to important people with familiarity.
Comme si une tempête de sable avait gommé toute familiarité.
As if a sandstorm had erased all familiarity.
Il y a un sentiment de familiarité, de lien et même de synergie.
There is a sense of familiarity, relationship, and synergy even.
Qu'est-ce contradistingue Agriturismo Oasi Biologica et la familiarité et la disponibilité pour nos clients.
What contradistingue Agriturismo Oasi Biologica and the familiarity and availability to our customers.
Ne pas avoir familiarité avec personne.
Don't have familiarity with anybody.
La photographie est une question d'empathie, et la familiarité de ces éléments garantit l'empathie.
Photography is about empathy, and the familiarity of these items guarantee empathy.
En tant qu’êtres humains, vous avez une familiarité avec l’apparente absence d’amour.
As a human being, you have a familiarity with the seeming absence of love.
Le résultat est que cette familiarité porte à l’affection, et l’affection à la confiance.
The result is that this familiarity leads to affection and trust.
L’humanité c’est savoir montrer tendresse et familiarité, courtoisie avec tous (cf.
Humanity is knowing how to show tenderness and fidelity and courtesy to all (cf.
C'est une affaire de famille basée sur une relation de familiarité et d'amour.
That is, a family matter based on a relation of closeness and love.
Il n'y pas de contact personnel, pas de familiarité.
There's no personal touch, there's no familiarity.
Plus particulièrement, les auteurs démontrent une superbe familiarité avec les racines historiques de leur objet.
Most notably, the authors demonstrate a superb familiarity with the historical roots of their subject.
Il n'y a eu aucune communication sauf un sentiment de paix, de confiance et de familiarité.
Nothing was communicated except a sense of peace, trust, and familiarity.
Enfin, prenons l'habitude de nous entretenir avec nos bons Anges dans une familiarité particulière.
Finally, let us have the habit of speaking with our good Angels in a particular familiarity.
Oui J'avais un profond sentiment de familiarité avec ce qui se trouvait au-delà de la lumière blanche.
Yes I had a deep sense of familiarity with what lay beyond the white light.
Tous ces éléments témoignent d'une étroite familiarité avec l'environnement dans lequel il vit.
All these elements of nature bear witness to direct familiarity with the environment in which He lives.
Tu jouis d'une familiarité avec moi que très peu de gens en ce monde ont connu.
You enjoy a familiarity with me that very few people in this world have known.
Même à peine deux ou trois jours à Prague vous donnent une sens de familiarité avec cette ville.
Even two or three days in Prague gives you a sense of familiarity with the city.
Dans la salle, il a salué tout le monde avec la familiarité et la sympathie de toujours.
In the hall he greeted us all with the familiarity and friendliness of always.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire