falsification

Nous devons nous concentrer sur l'identification ou sur la falsification possible.
We have to concentrate on identification or on possible falsification.
Un pouvoir mondial fondé sur la falsification de l’histoire.
A world power that is based on the falsification of history.
Dans le cas d'une demande de falsification, nous administrons des données anonymes.
In the case of a forgery request we administer anonymous data.
Le certificat de conformité est conçu de manière à exclure toute falsification.
The certificate of conformity shall be designed to prevent forgery.
La falsification des médicaments est un problème qui ne cesse de s'aggraver.
The falsification of medicines is a growing problem.
Par ailleurs, AxEngine exécute des vérifications d'intégrité pour détecter d'éventuelles attaques de falsification.
In addition, AxEngine runs integrity checks to verify possible tampering attacks.
S’il y a des preuves de falsification.
Whether there is evidence of tampering.
Tu iras en prison pour falsification.
You know you'll go to jail for forgery.
La Garantie ne s’applique pas en cas de falsification, mauvais usage délibéré ou destruction.
The Warranty does not apply in the case of forgery, deliberate improper use or destruction.
Voici un graphique montrant l'existence de falsification dans des études sur les falsifications.
This is a graph demonstrating the presence of publication bias in studies of publication bias.
En troisième lieu, il est d'un usage flexible et réduit les risques de falsification.
Thirdly, it guarantees greater flexibility of use while reducing the risk of licence forgery.
C'est une falsification
This is a forgery.
C'est de la falsification !
Well, that's a complete fabrication.
Des erreurs de cette nature dans des documents peuvent être considérées en l’occurrence comme des preuves de falsification.
Mistakes of this kind in documents may be taken as proof of forgeries.
Je vois que vous êtes accusé de falsification, et il semble qu'il y ait de copieuses preuves.
I see you're charged with felony forgery, and there appears to be ample evidence.
Pour prévenir toute falsification ou détérioration, les informations relatives à l'identité du titulaire sont recouvertes d'un hologramme.
For preventing forging and deterioration, a kinegrame is laminated over the identity information.
C'est une pâle falsification.
The whole thing is a blatant falsification...
C'est une falsification
This is a fake.
Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de ces documents ?
What measures exist to prevent their forgery etc.?
Esquiades.fr ne se porte pas responsable des incidences qui pourraient être générées pour omission ou falsification de données.
Esquiades.com is not held liable for issues that could generate the omission or falsification of data.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté