fair-mindedness
- Exemples
May all Britons continue to live by the values of honesty, respect and fair-mindedness that have won them the esteem and admiration of many. | Puissent tous les Britanniques continuer d'être animés par ces valeurs d'honnêteté, de respect et d'impartialité qui leur ont mérité l'estime et l'admiration de beaucoup ! |
May all Britons continue to live by the values of honesty, respect and fair-mindedness that have won them the esteem and admiration of many. | Puissent tous les Britanniques continuer d’être animés par ces valeurs d’honnêteté, de respect et d’impartialité qui leur ont mérité l’estime et l’admiration de beaucoup ! |
Prayer has been the ancestor of much peace of mind, cheerfulness, calmness, courage, self-mastery, and fair-mindedness in the men and women of the evolving races. | La prière a engendré beaucoup de paix mentale, d'allégresse, de calme, de courage, de maitrise de soi et d'équité chez les hommes et les femmes des races en évolution. |
Instead of showing arrogance, double standards and hypocrisy, it should participate in human rights dialogue in a spirit of objectivity and fair-mindedness. | Au lieu de faire preuve d'arrogance, d'utiliser le système du deux poids deux mesures et d'être hypocrites, ils feraient mieux de participer au dialogue sur les droits de l'homme avec objectivité et équité. |
Prayer has been the ancestor of much peace of mind, cheerfulness, calmness, courage, self-mastery, and fair-mindedness in the men and women of the evolving races. | La prière a engendré beaucoup de paix mentale, d’allégresse, de calme, de courage, de maitrise de soi et d’équité chez les hommes et les femmes des races en évolution. |
Mary was chosen as the town's justice of the peace due to her fair-mindedness. | Mary a été choisie comme juge de paix de la ville en raison de son impartialité. |
