fair-minded
- Exemples
Its policies warranted condemnation by any fair-minded nation. | Ces politiques appellent une condamnation de toute personne juste. |
He's fair-minded, a scientist. | Il est impartial, un scientifique. |
They recognized him as genuine, fair-minded. | Ils le reconnaissent comme un homme authentique, loyal. |
We heard what any fair-minded person would not let pass without reply. | Nous avons entendu des choses qu'une personne équitable ne pourrait laisser passer sans réagir. |
He's fair-minded; a scientist. | Il est impartial, un scientifique. |
He's usually a little more fair-minded. | Il est généralement plus ouvert d'esprit. |
He's usually a little more fair-minded. | Il est habituellement plus ouvert. |
I'm a fair-minded person. | Je suis une personne juste. |
Mercury in Aquarius indicates that she is likely to be intelligent, rational and detached, fair-minded and logical. | Mercure en Verseau indique qu'elle est probablement intelligente, rationnelle et neutre, impartiale et logique. |
In fact, we are the most open and fair-minded trading bloc in the world. | En fait, nous représentons le bloc commercial le plus ouvert et le plus équitable au monde. |
I'm a fair-minded person. | Je suis quelqu'un de juste. |
Any fair-minded discussion of standards inevitably will cover some of the same grounds. | Tout examen objectif de la question des normes ne peut manquer d'en recouper certains aspects. |
They that are just and fair-minded in their judgment occupy a sublime station and hold an exalted rank. | Ceux qui sont justes et équitables dans leur jugement occupent une position sublime, un rang élevé. |
He and young Edward were thus viewed as more tender-hearted and fair-minded than their ruling relations. | Lui et le jeune Edward étaient ainsi considérés comme plus tendres et plus équitables que leurs relations au pouvoir. |
All fair-minded people can grasp that from our civilization and our cultural and religious heritage. | Toutes les personnes objectives peuvent le comprendre en analysant notre civilisation, notre culture et notre héritage religieux. |
They that are just and fair-minded in their judgement occupy a sublime station and hold an exalted rank. | Ceux qui sont justes et équitables dans leur jugement occupent une position sublime et un rang élevé. |
He and young Edward were thus viewed as more tender-hearted and fair-minded than their ruling relations. | Lui et le jeune Edward étaient ainsi considérés comme plus tendres et plus sincères que leurs relations au pouvoir. |
I leave that judgment to the esteemed Members of the United Nations and all fair-minded people around the world. | Je laisse les Membres de l'ONU et tous les peuples impartiaux de la planète en juger par eux-mêmes. |
Where is the fair-minded person who will equitably consider what hath been perpetrated against Us without any clear token or proof? | Où est la personne impartiale qui examinera équitablement ce qui fut perpétré contre nous sans preuve ni témoignage irréfutable ? |
The Co-Chairs—the fair-minded and responsible mediators in this conflict—have found that this resolution does not help the peace talks. | Les Coprésidents - médiateurs équitables et responsables de ce conflit - jugent que cette résolution ne sert pas les pourparlers de paix. |
