faillir

Les entreprises faillissent pour deux raisons : soit elles se limitent à reproduire ce qu'elles ont toujours fait,
Here are two reasons companies fail: they only do more of the same, or they only do what's new.
Les entreprises faillissent pour deux raisons : soit elles se limitent à reproduire ce qu'elles ont toujours fait, soit, elles ne font que du neuf.
Here are two reasons companies fail: they only do more of the same, or they only do what's new.
Les fonctionnaires qui faillissent à leurs devoirs professionnels engagent leur responsabilité conformément à la loi sur les sanctions disciplinaires à l'encontre des salariés et à la procédure prévue par d'autres lois.
For violation of service duties, officials are liable pursuant to the Employees Disciplinary Punishments Act and procedure established by other laws.
Le rôle majeur des agences humanitaires peut être de les encourager et de les persuader d'agir de la sorte, ainsi que d'aider la population à faire face lorsque les autorités faillissent leurs responsabilités.
The key role of agencies may be to encourage and persuade them to do so, and to assist people in dealing with the consequences when the authorities fail in their responsibility.
Dans un monde parfait, nous pourrions parcourir ce circuit, allumer et éteindre différentes sortes de cellules et voir si nous pouvons trouver lesquelles participent à telles fonctions et lesquelles faillissent dans certaines pathologies.
Ideally, we could go through the circuit and turn these different kinds of cell on and off and see whether we could figure out which ones contribute to certain functions and which ones go wrong in certain pathologies.
La façon de faire de la politique depuis le bas qui réussit là où les avant-gardes faillissent.
It is a way of doing politics from below that demonstrates that it does what the vanguards lack in doing.
Si les tribunaux nationaux faillissent à leur obligation de les protéger contre des violations de leurs droits économiques, sociaux et culturels, ces personnes seront en mesure de porter leur cas devant le Comité des Nations unies des droits économiques, sociaux et culturels.
If national courts fail to protect against violations oftheir economic, social and cultural rights, people will be able to raise theircase with the UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée