faillir

Elle a provoqué des faillites, qui continuent toujours, et du chômage.
It resulted in bankruptcies, which are still continuing, and unemployment.
Quoi, deux faillites c'était pas assez pour toi ?
What, two bankruptcies wasn't enough for you?
En 1998, la CNUCED a proposé la création d'un tribunal international des faillites.
In 1998, UNCTAD proposed the creation of an international bankruptcy court.
Comme d'habitude, faillites, scandales, une surprenante escroquerie, quelques suicides de milliardaires.
As usual bankruptcies, scandals, even surprising frauds, some billionaires suicides.
Jusqu'à présent, 120 US faillites bancaires en 2009.
So far, 120 US Bank failures in 2009.
De plus, on peut s’attendre à une vague de faillites avec des licenciements massifs.
Furthermore, they can expect a wave of bankruptcies accompanied with layoffs.
Nous avons rencontré certaines difficultés avec les amendements relatifs à la liquidation et aux faillites.
We have encountered some problems with the amendments on liquidation and bankruptcy.
Le tribunal des faillites a fait droit à la demande.
The bankruptcy court granted the request.
Remarquez que les dettes sont de faillites et de défauts.
Note debts are failures, shortcomings.
Abordons, pour terminer, la question des faillites.
There is, finally, the issue of bankruptcy.
EDF - European Jusqu'à présent, 120 US faillites bancaires en 2009.
So far, 120 US Bank failures in 2009.
Ces erreurs sont toutes les faillites, qui pourrait être faite par quiconque, sciemment ou non.
These all are bankruptcy mistakes which could be made by anyone knowingly or unknowingly.
De nouvelles faillites bancaires sont inévitables.
Bank failures are inevitable in the future.
Aucune des faillites bancaires depuis 2007 n’a été provoquée par un tel défaut de paiement.
None of the bank failures since 2007 have been caused by that kind of payment default.
Les faillites du management français ne passent pas inaperçus et alimentent les rancoeurs des ouvriers.
The bankruptcies of French management do not pass unperceived and feed rancours of the workmen.
Il n'est pas rare que des paiements tardifs soient à l'origine d'une ou de plusieurs faillites.
Late payments are not infrequently the cause of one or a series of bankruptcies.
Les événements du 11 septembre et les récentes faillites de compagnies aériennes ont affecté les tarifs.
The events of 11 September and recent airline bankruptcies have had adverse effects on airfares.
Nous avons déjà évoqué le choc social que va générer la nouvelle série de faillites bancaires de 2012.
We have already discussed the social impact that will generate the new series of bank failures in 2012.
L'absence de régulation de ces ressources avaient été à l'origine de nombreuses faillites, cracks boursiers et crises sociales.
The non-regulation of these resources caused many bankruptcies, stock exchange crashes and social crises.
En France, le patronat s'attend à 70.000 faillites d'entreprises d'ici la fin de l'année (source : Capital, 02/09/2009).
In France, employers expect 70,000 corporate bankruptcies by the end of this year (source: Capital, 09/02/2009).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant