faceless

This wider communion must become for us more than an abstract, faceless reality.
Cette large communion doit devenir pour nous plus qu'une réalité abstraite, sans visage.
The sleepy town is controlled by a group known as faceless demons.
La ville endormie est contrôlée par un groupe connu comme les démons sans visages.
Speaking of our faceless jailers, their attacks have been getting worse lately.
En parlant de nos geôliers sans visages, leurs attaques ont empiré ces derniers temps.
Some people like to stay faceless in here.
Tu sais... certaines personne aiment... rester sans epsoir dans ces cas.
Is it a person or a faceless body you can objectify?
Est-ce que c’est une personne ou un corps sans visage que l’on peut objectifier ?
Enable deployment of faceless indexing and search services on a file server.
Permettre le déploiement de services de recherche et d'indexation sans visage sur un serveur de fichiers .
Nameless, faceless, all the same.
Sans nom, sans visage. Toutes et tous identiques.
Comme ça, your are a part of the community, rather than a faceless number in a hotel.
Comme ça, vous êtes une partie de la communauté, plutôt qu'un nombre sans visage dans un hôtel.
An anonymous, faceless, nameless person gets in contact with the network, and then gets an identity.
Une personne anonyme, sans visage, sans nom prend contact avec le réseau et reçoit une identité.
What I would really like to do is be faceless and bodiless and be left alone.
Je ne voudrais avoir ni visage, ni corps et qu'on me foute la paix.
In the upper level, I met faceless beings that I knew that I knew.
Au niveau supérieur j’ai rencontré des êtres sans visage dont je savais qu’ils m’étaient familiers.
This is ruled by secret committees, faceless bullying bureaucrats, and accountability by smoke and mirrors.
L’Europe est dirigée par des commissions secrètes, des bureaucrates tyranniques sans visage et une responsabilité factice.
At the same time, it is faceless, hard to visualize and may be situated anywhere in the world.
Dans le même temps, il est anonyme, difficile à cerner et peut se trouver n'importe où sur le globe.
When we are already forced to live in the shadows, we are the perfect, faceless villains.
Dans la mesure où nous sommes obligés de vivre dans l’ombre, nous incarnons un ennemi idéal et sans visage.
It urges the Government of Colombia to fully abolish the system of faceless justice, as recommended by the United Nations.
Elle exhorte le Gouvernement colombien à abolir définitivement le système de la justice sans visage, comme les Nations Unies l'ont recommandé.
To be a dancing master is a special thing, but to be a faceless man, that is something else entirely.
Être un maître à danser est une chose, mais être un homme sans visage en est une autre.
When the economy loses contact with the faces of concrete people, it itself becomes a faceless economy and therefore a ruthless economy.
Quand l’économie perd contact avec les visages des personnes concrètes, elle devient elle-même une économie sans visage et donc une économie impitoyable.
You can pretend like you're giving it to a friend, rather than a faceless crowd of people.
Vous pouvez faire comme si vous faisiez votre discours pour un ami au lieu de le faire pour une foule d'inconnus sans visage.
I looked around, I saw a male figure that seemed faceless but in charge, his name was ZAR.
J’ai regardé autour, j’ai vu une silhouette masculine qui paraissait ne pas avoir de visage, par contre, sont nom était ZAR.
It urges the Government of Colombia to fully abolish the system of faceless justice, as recommended by the United Nations.
Elle exhorte le Gouvernement colombien à abolir définitivement le système de la justice sans visage, comme l'Organisation des Nations Unies le lui a recommandé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie