fabricate

These doors are the most expensive, since autumn difficult to fabricate.
Ces portes sont les plus chers, depuis l'automne difficiles à fabriquer.
Why would she, of all people, fabricate a story?
Pourquoi voudrait-elle, de toutes les personnes, inventer une histoire ?
Tungsten copper is used to fabricate engines and electrical devices.
Le cuivre en tungstène sert à fabriquer des moteurs et des appareils électriques.
What specification of steel grating can NJMM fabricate?
Qu'est-ce que la spécification de caillebotis en acier peut fabriquer NJMM ?
We started to figure out how you can compute to fabricate.
Nous avions commencé a comprendre comment calculer pour fabriquer.
PLEXIGLAS® is easy to fabricate and offers high light transmission.
Les plaques PLEXIGLAS® sont faciles à travailler et possèdent une transmission lumineuse élevée.
It will not be easy to fabricate pretexts to do it.
Il ne sera pas aisé de trouver des prétextes pour le faire.
Another one recommended shameful ways to fabricate pretexts to justify a war.
Un autre recommande des formes de provocations honteuses pour justifier une guerre.
The defendant has a motive to fabricate facts but the victim does not.
Le défendeur a un motif d'inventer des faits, mais la victime ne fait pas.
This is the best part: you fabricate all of your thoughts.
Voilà la bonne nouvelle : c'est vous qui fabriquez vos pensées.
One had to rapidly fabricate a lie.
Il fallait rapidement fabriquer un mensonge.
We design, engineer and fabricate mold tooling, both standard and custom.
Nous concevons, fabriquons et fabriquons des outillages de moule, standard et sur mesure.
It is urgent to fabricate Soul if we really want to save ourselves.
Il est indispensable de fabriquer l'Âme si vraiment nous voulons être sauvés.
We only had time to fabricate the one.
On n'avait le temps d'en faire qu'une.
And speaking of which, I'm gonna need you to fabricate me another bottle of it.
Et justement, tu vas devoir m'en fabriquer une autre bouteille.
I didn't fabricate anything.
Je n'ai rien fabriqué du tout.
The TDF uses direct digital manufacturing to fabricate a wide majority of its training products.
Le TDF utilise la fabrication numérique directe pour fabriquer la grande majorité de ses produits de formation.
We don't fabricate anything.
On ne fabrique rien.
And speaking of which, I'm gonna need you to fabricate me another bottle of it.
D'ailleurs, tu devras m'en refabriquer une bouteille.
One of the reasons why we fabricate a double monk strap shoe is the comfort.
Une des raisons pour lesquelles nous fabriquons une chaussure à double boucle moine est le confort.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire mijoter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X