façonner

C'est dans ces moments de décision que nous façonnons notre avenir.
It is in these moments of decision we shape our future.
Ensemble, façonnons l'avenir que nous avons toujours souhaité.
Together, let's make the future that we always wanted.
Nous façonnons un modèle commun, mais conservons la subsidiarité.
We are creating a common model, but retaining the principle of subsidiarity.
Nous façonnons le monde de demain par ce que nous faisons aujourd’hui.
We shape tomorrow's world by what we do today.
Ils soutiendront une armée qui gagne. Celle que nous façonnons.
They will support a winning army, and that's what we're creating.
Quand nous façonnons nos bâtiments, c’est ensuite, nos bâtiments qui nous façonnent.
When we shape our buildings, thereafter, our buildings shape us.
Nous façonnons l'industrie par l'innovation.
We shape the industry through innovation.
Nous façonnons l'avenir de l'industrie manufacturière ensemble.
Together, we shape the future of manufacturing.
Nous façonnons vos rêves.
We shape your dreams.
Par ces petits détails, nous façonnons l'avenir du monde dans lequel nous vivons.
With these fine details, we are helping to shape the world of tomorrow.
Et nous façonnons, créons et naviguons déjà l'Internet de manière à le changer.
And we are already shaping, creating and navigating the Internet in ways that are changing it.
Chez Hypertherm, nous façonnons l’avenir des solutions de coupe et de gougeage afin que tout soit possible.
At Hypertherm, we are shaping the future with cutting and gouging solutions that can make anything possible.
C'est avec des innovations répondant aux exigences du quotidien que nous façonnons l'avenir numérique de l'habitat connecté.
We shape the digital future of connected living with innovations to meet daily requirements.
Il s'agit d'une partie seulement de la façon dont nous façonnons un monde qui favorise la paix et la prospérité.
This is just a part of how we are shaping a world that favors peace and prosperity.
Ainsi, nous façonnons depuis le début des concepts comme l'Industrie 4.0, et nous leur donnons des impulsions décisives.
This is how we shape concepts such as Industry 4.0 from the very start and provide key impetus.
Pour le meilleur ou pour le pire, nous façonnons l'avenir de l'Europe en fonction de la manière dont nous élevons nos enfants.
For better or for worse, we are shaping Europe's future by how we raise our children.
Nous façonnons notre environnement afin d’y imprimer non seulement notre productivité et notre efficacité mais surtout nos valeurs et nos idées.
We shape our environments to model our values and ideals, not only our productivity or efficiency.
Nous façonnons votre cuisine exquise nationale, avec la combinaison parfaite pour votre palais entre le traditionnel et le moderne.
We are a boutique restaurant with a national, exquisite cuisine, with the perfect combination for your palate between the traditional and the modern.
Nous avons de l’expérience dans de nombreux secteurs d’activité et nous façonnons des cours spécialisés en fonction de votre industrie ou de votre compagnie.
We have experience in many sectors and we design specialized courses customized to your sector or company.
Nous avons enfin des partenaires sociaux et une société civile qui jouent un grand rôle dans le processus par lequel nous façonnons nos sociétés.
We also have the social partners and civil society, which play a large part in the process whereby we shape our societies.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit