façonner

Mon corps a façonné beaucoup plus par rapport à avant.
My body has shaped up a lot more compared to before.
Mon style a été complètement façonné par Adobe Illustrator.
My style was completely shaped by Adobe Illustrator.
Vous avez façonné ma vie et profitez de chaque jour avec passion.
You have shaped my life and enjoy each day with passion.
Mon corps a réellement façonné tellement plus que précédemment.
My body has actually shaped up so much more than previously.
Depuis, l'audace a façonné l'histoire de Louis Vuitton.
Since then, audacity has shaped the story of Louis Vuitton.
Ces principes ont façonné nos efforts depuis 1999.
Those principles have shaped our efforts since 1999.
Mon corps a façonné un lot encore plus qu’avant.
My body has shaped up a lot even more than before.
Le monde construit par la technologie est façonné par la pensée humaine.
The world built by technology is shaped by human thought.
L’activité humaine a façonné le paysage au cours des siècles.
Human activity has moulded the landscape over the centuries.
Mon corps a réellement façonné beaucoup plus par rapport à avant.
My body has actually shaped up a lot more compared to before.
Fleuristes, comme l'art, mode, design, façonné par les tendances mondiales.
Florists, like art, fashion, design, shaped by global trends.
Ce mastic peut être posé et façonné selon le contour désiré.
This filler can be routed and shaped to desired contour.
Ainsi, les supernovae ont façonné notre Univers et notre histoire.
Supernovae, therefore, have shaped our Universe and our history.
Un design exceptionnel et diverses options de personnalisation ont depuis façonné la marque.
Exceptional design and diverse customization options have since shaped the brand.
Cela a façonné et défini ma vie.
It has shaped and defined my life.
Les champignons magiques ont façonné l'humanité dès ses débuts.
Magic mushrooms have shaped humanity right from its conception.
Nous avons été informés qu'il part avec un objet façonné.
We've been informed he's leaving with an artifact.
Monsieur le Président, nous avons créé et façonné l’Europe.
Mr President, we created and moulded Europe.
De quelle manière ton affectation de JEA a-t-elle façonné ta carrière ?
In what way has your JPO assignment shaped your career?
Il est molletonné et façonné pour le confort de l'enfant qui le porte.
It is fleeced and shaped for the comfort of the wearer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale