C'est pourquoi cette année nous ne fêterons pas Thanksgiving.
That is why this year we will not be celebrating Thanksgiving.
Mars m'a dit que nous fêterons une grande victoire.
Mars tells me we will enjoy a great victory.
Ce soir, nous fêterons la Pâque à Jérusalem.
Tonight, we will eat the Passover meal here in Jerusalem.
Demain, nous fêterons un nouveau président et un vice-président.
Tomorrow, we're going to be toasting a new president and vice-president.
Nous fêterons le Nouvel An ensemble, toi et moi.
We will see in the New Year together. Just you and me.
Le 15 mars, nous fêterons nos vingt ans de mariage.
On March 15 we will have been married for 20 years.
Nous fêterons la nouvelle année ensemble.
We will ring in the new year together.
L'automne est dans votre rue, ce qui signifie que nous fêterons bientôt l'Halloween !
Autumn is on your street, which means that we will celebrate Halloween soon!
Ce soir, nous le fêterons !
Tonight, we will feast in his honour.
Le temps manque, nous fêterons ça plus tard.
We have no time for that. We'll rejoice later.
Nous fêterons son anniversaire le jour J, la semaine prochaine.
Blair and I will celebrate her birthday on her real birthday next week.
La raison en est que le 27 décembre prochain nous fêterons le 350e anniversaire de sa naissance.
The reason is that 27 December will be the 350th anniversary of her birth.
La raison en est que le 27 décembre prochain nous fêterons le 350ème anniversaire de sa naissance.
The reason is that 27 December will be the 350th anniversary of her birth.
En septembre, nous fêterons une des plus grandes victoires au bénéfice de nos merveilleux enfants.
In September we shall celebrate one of our greatest victories for the benefit of our wonderful children.
Nous fêterons Noël toutes les deux.
You and I shall enjoy Christmas together.
Le 19 juin 2023, la Poste et quelques-uns d’entre nous fêterons le 400eme anniversaire de sa naissance.
On 19 June 2023, the Post and some of us celebrate the 400th anniversary of his birth.
En septembre de l'an prochain, nous fêterons le vingt-cinquième anniversaire de notre adhésion à l'ONU.
In September of next year, we celebrate the twenty-fifth anniversary of our membership in the United Nations.
Dans quelques mois, nous fêterons le cinquantième anniversaire de la signature du traité de Rome.
In a few months we will be celebrating the fiftieth anniversary of the signing of the Treaty of Rome.
L'année prochaine, nous fêterons le quart de siècle du principe d'élection directe du Parlement européen.
Next year, we will have had a directly elected European Parliament for twenty-five years.
Dans trois ans, nous fêterons le 60e anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme.
In three years’ time we celebrate the 60th anniversary of the Universal Declaration on Human Rights.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire