fête de la Musique
- Exemples
La Fête de la Musique est devenue tellement populaire en France qu’elle a été imitée à travers le monde et se tient désormais dans plus de 100 pays sur 5 continents. | The festival has become so popular in France that it has been imitated the world over, now taking place in over 100 countries in five continents. |
Elle participe également à la fête de la musique en 2009. | It also participates in the music festival in 2009. |
Grâce à vous, la Fête de la Musique a été géniale cette année ! | Thanks to you guys, Music Jam has been awesome this year! |
C'est la Fête de la musique. | It's Music Day today. |
C'est la fête de la musique. | It's Music Day today. |
Les volontaires avaient également préparé des cocktails et des sodas pour les nombreux visiteurs de la fête de la musique. | Volunteers prepared also cocktails and soft drinks for the many music festival visitors. |
Disney Princesses fête de la musique est un jeu flash que vous pouvez profiter de jouer en ligne gratuitement. | Disney Princesses Music Party is a flash game that you can enjoy playing online for free. |
Je me suis fait viré à cause de la musique qu'on a faite à la fête de la musique. | I got kicked out for playing music on Music Day. |
Grâce à tous les volontaires, l'engagement d'ICVolontaires pour cette 17ème édition de la Fête de la musique a été un véritable succès. | Thanks to all the volunteers, ICVolunteers involvement in the 17th edition of the music festival was a great success. |
Lors de certaines occasions spéciales (Réveillon du 1er de l'an, Fête de la Musique), certaines stations restent ouvertes toute la nuit. | On special occasions (New Year's Eve, Fête de la Musique) some stations of lines remain open all night long. |
Il est suivi par une fête de la musique bédouine vivant, tout en buvant du café aromatisé à la cardamome ou thé à la menthe ! | This is followed by a lively Bedouin music party, while drinking coffee flavoured with cardamom, or mint tea! |
Affiche Fête de la musique Télécharger le document | The document has moved here. |
Des spirituals aux comédies musicales, en passant par la musique folk et les valses, c’est une fête de la musique splendide et passionnante ! | From spirituals to musicals, and folk songs to waltzes; this is a glorious and thrilling celebration of music! |
Des stands d'information ont également été mis en place au Palais Wilson et au Parc des Bastions pendant la Fête de la musique à Genève. | Information stands were also set up at Palais Wilson and Parc des Bastions during the Geneva Fête de la musique. |
La Fête de la musique se déroule lors du solstice d’été, le 21 juin, jour le plus long de l’année. | The Fête de la Musique takes place on the summer solstice, June 21st, which is the longest day of the year. |
Tous ces groupes ont en commun l'art de la musique et célèbrent donc la fête de la musique avec des défilés et des concerts spéciaux. | All these groups have in common the art of music and therefore celebrate the music day with parades and special concerts. |
Les visiteurs de la Fête de la musique, qui a eu lieu à Genève du 17 au 19 juin 2011, en sont convaincus. | Visitors to the annual music festival, Fête de la Musique, which took place in Geneva from 17 to 19 June 2011, are convinced of this. |
Un autre spectacle s'inscrivant dans le cadre de la Fête de la musique aura lieu dans la salle de concert de l'Orangerie, ce soir, à partir de 20 heures 30. | Further entertainment in the Festival of Music will be held in Orangerie Concert Hall tonight starting at 8.30 p.m. |
Trois fois par an se retrouvent dans le décor idyllique du lac des Quatre-Cantons chefs, orchestres et solistes de renom pour célébrer une grande fête de la musique. | Famous orchestras, legendary conductors, and virtuoso soloists join together three times a year on the idyllic location of Lake Lucerne to celebrate the joy of music. |
Pour son édition 2007, la Fête de la Musique de Genève a conduit ICVolontaires Place St Antoine, où l'association a tenu un stand du 22 au 24 juin. | The 2007 edition of Fête de la musique in Geneva brought ICV to Place Saint Antoine this year, where it held a stand from 22 to 24 June 2007. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !