féminisation

The medium-term goal is the creation of a virtual laboratory of French-speaking research to hire a real féminisation of the science for the development.
Le but à moyen terme est la création d'un laboratoire virtuel de recherche francophone pour engager une véritable féminisation de la science pour le développement.
This is also closely linked to the feminisation of poverty.
C’est aussi étroitement lié à la féminisation de la pauvreté.
We share a new concern, and that is the feminisation of poverty.
Nous partageons une nouvelle préoccupation : la féminisation de la pauvreté.
There are worrying signs of a feminisation of poverty.
Nous observons des signes préoccupants indiquant une féminisation de la pauvreté.
Feminisation of court system (provisional data for 2005)
Représentation des femmes dans la magistrature (données provisoires pour 2005)
The feminisation of child labour therefore cannot be ignored.
La féminisation du travail des enfants ne peut donc pas être passée sous silence.
What is behind what sociologists call the feminisation of poverty?
Qu’est-ce qui se cache derrière ce que les sociologues appellent la féminisation de la pauvreté ?
The economic, financial and social crisis has led to the 'feminisation of poverty'.
La crise financière, économique et sociale a provoqué une "féminisation de la pauvreté".
In many developing countries, the feminisation of child labour is a reality.
Dans de nombreux pays en développement, la féminisation de la main d'oeuvre des enfants est une réalité.
The feminisation of poverty is not a problem restricted to the new Member States.
La féminisation de la pauvreté n’est pas un problème qui se limite aux nouveaux États membres.
The feminisation of poverty has a real impact on the physical and mental health of women.
La féminisation de la pauvreté a un impact réel sur la santé physique et mentale des femmes.
Of particular interest is the phenomenon of feminisation of child labour which is becoming increasingly evident.
La féminisation de plus en plus manifeste du travail des enfants, est un phénomène d'un intérêt particulier.
The feminisation of politics is achieved from the bottom up and by pursuing the struggle outside Parliament.
La féminisation de la politique est obtenue à partir du bas et en poursuivant la lutte en dehors du Parlement.
In spite of the finest resolutions, European Community policy has not been sufficiently successful in dealing with the feminisation of poverty.
En dépit des plus belles résolutions, la politique de la Communauté européenne n’a pas réussi suffisamment à traiter la féminisation de la pauvreté.
In the long term, this results in the feminisation of unemployment in rural areas, and thus in higher levels of poverty among young women.
Sur le long terme, cela se traduit par une féminisation du chômage dans les zones rurales, et donc par des niveaux de pauvreté plus élevés parmi les jeunes femmes.
The analysis of the phenomenon of the 'feminisation of poverty' called for by the rapporteur is therefore urgently needed, so that appropriate countermeasures can be taken.
Nous avons donc urgemment besoin' d'une analyse du phénomène de "féminisation de la pauvreté", comme le réclame la rapporteure, afin de pouvoir prendre des contre-mesures adéquates.
Social exclusion is another concern of the Committee on Women' s Rights, given that we are unfortunately witnessing the phenomenon of the 'feminisation of poverty' .
L'exclusion sociale est une autre préoccupation de la commission des droits de la femme, puisque nous en arrivons malheureusement à ce que l'on appelle la "féminisation de la pauvreté".
By the end of 2008, 789,205 adults had been covered by this initiative, with a feminisation rate of 54 per cent of the registered adults and 25 per cent of certified adults.
À la fin de 2008, 789 205 adultes avaient bénéficié de cette initiative, avec un taux de féminisation de 54 % des adultes enregistrés et 25 % d'adultes diplômés.
Supply exists especially where there are inhumane living conditions, poverty and its feminisation, unemployment, violence against women, and overall oppression and instability engendering desperate human beings.
L'offre existe surtout là où se trouvent les conditions de vie inhumaines, la pauvreté et sa féminisation, le chômage, la violence à l'égard des femmes, l'oppression et l'instabilité généralisées qui produisent des êtres humains désespérés.
Recognise by the reform of laws and policies that the increasing feminisation of the migration process demands concrete actions to protect the labour rights of migrant women workers.
reconnaître, en réformant les lois et les politiques, que la féminisation accrue du processus de migration exige des actions concrètes pour protéger les droits du travail des travailleuses migrantes ;
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pain d'épices
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X