félicité
- Exemples
La vie humaine fut effectivement remplie d’espoir, joie et félicité. | Human life was indeed full of hope, joy and happiness. |
Le Rapporteur spécial a été félicité pour son rapport préliminaire. | The Special Rapporteur was commended for his preliminary report. |
Une certaine idée du paradis, où abondance et félicité nous attendent. | A certain idea of paradise, where abundance and happiness await us. |
Ceux qui sont coessentiels à Te gagnent la félicité de Te. | Those who are coessential to Te gain the bliss of Te. |
Il a félicité tous ceux qui ont contribué à cette réalisation. | He congratulates all the people who contributed to this achievement. |
Elle est éternellement jeune, pleine de félicité, pleine de connaissance. | He is eternally youthful, full of bliss, full of knowledge. |
Le Parlement mérite d'être félicité pour avoir produit ce rapport. | Parliament has to be congratulated on producing this report. |
Shambhala représente l’état de grande félicité dans lequel l’esprit-vajra demeure. | Shambhala represents the state of great bliss in which the mind-vajra abides. |
Si tu avais été un garçon, ils t'auraient félicité. | If you were a boy, they'd be giving you high-fives. |
Je n'ai même pas félicité M. Sindal pour son excellent rapport. | I did not even congratulate Mr Sindal on his excellent report. |
Je goute la félicité véritable ici en Bulgarie. | I am tasting the real bliss here in Bulgaria. |
Le Conseil s'est félicité de l'augmentation des fonds disponibles. | The Board expressed its satisfaction with the increase of available funds. |
Quand je l'ai dit, sa femme m'a félicité. | When I said it, his wife congratulated me. |
Je puis vous donner richesses, plaisirs, honneurs et félicité. | I can give you riches, pleasures, honor, and happiness. |
La félicité de l'existence à n'importe quel niveau est dû à ces Gandharvas. | The bliss of existence at any level is due to these Gandharvas. |
Le Secrétariat a par ailleurs été félicité pour son mémorandum sur la question. | The Secretariat was further commended for its memorandum on the topic. |
Je pense que tout le monde doit être félicité. | I think everyone is to be congratulated. |
Une obéissance parfaite et perpétuelle, telle était la condition d’une éternelle félicité. | Obedience, perfect and perpetual, was the condition of eternal happiness. |
Cette puissance de félicité n'est pas douloureuse pour Kṛṣṇa. | So pleasure potency is not painful to Kṛṣṇa. |
L'Amour a son climat propre, sa saveur, sa félicité. | Love has its own atmosphere, its flavour, its happiness. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !