fédérer

Vous pouvez le fédérer pour en utiliser les données.
You can federate it to use the data.
Je suis, tout comme vous, convaincu qu'elle pourrait fédérer.
I'm just like you, knowing that it could unite.
C'est alors qu'est né le projet de se fédérer partout en France.
This is how the project to join forces throughout France was born.
Une musique animée fournit le contexte pour dynamiser et fédérer tous les fans et amis.
Vibrant music provides the backdrop to energize and unite all fans and friends.
Il ne faut pas qu'il puisse fédérer ses vieux partisans.
Then he doesn't have enough time to find supporters in the party.
C‘est alors qu‘est né le projet de se fédérer partout en France.
This is how the project to join forces throughout France was born.
Je vais tenter de fédérer quelques soldats à notre cause.
Right, I'll try and get some of the military Elite on our side.
Le Musée Basque a également vocation à fédérer une culture toujours vivante.
The Musée Basque also serves as a hub for a culture that is still alive.
Commencez par fédérer vos données.
First, unite your data.
Mais elle a contribué à fédérer des gens et les a aidés à se constituer en mouvement.
But she helped organize people, and helped turn it into a movement.
Les sociétés civiles ont été appelée à fédérer leurs efforts et à travailler en collaboration.
There was a call for civil society to come together and work together.
Une autre structure, plus mainstream, a été mise en place pour fédérer plusieurs de ces mouvements, la Treaty Alliance.
Another, more mainstream structure has been put in place to unite many of these movements, the Treaty Alliance.
StreetNet a été fondée en 2002 pour fédérer des organisations participatives, auxquelles sont affiliés des vendeurs des rues de divers pays.
StreetNet was founded in 2002 to bring together member-based organizations of street traders from various countries.
À partir de là, les États membres peuvent arrêter leurs priorités et décider de fédérer leurs bonnes pratiques.
Leading from this, Member States can decide on its prioritisation and sharing of best practice.
C'est le noyau modéré majoritaire que le gouvernement doit fédérer pour obtenir un large consensus politique.
It is this majority moderate core that the Government must embrace if it is to develop a broad-based political consensus.
Pendant votre collecte, vous allez devoir fédérer une communauté d’individus autour de votre projet pour qu’ils vous soutiennent.
You will have to build a community of people around your project to get their support.
On fait bien des initiatives citoyennes avec des pétitions en ligne, on peut commencer à fédérer autour de nouvelles idées.
We are good at starting citizens' initiatives with online petitions, we could start by uniting around new ideas.
Nous avons besoin de fédérer davantage nos énergies, nos politiques, d'aller parfois au-delà de la simple coordination.
We need to pool our energies and our policies more, and at times we need to go beyond mere coordination.
Dans l'esprit des réformes du Secrétaire général, le PNUD a cherché à fédérer l'action menée au niveau des pays pour réaliser les OMD.
In line with the reforms of the Secretary-General, UNDP has sought to broaden country-level coalitions for the MDGs.
Il lui faudra également fédérer ses propres efforts avec les parties prenantes extérieures au Conseil qui peuvent et qui veulent apporter leur contribution.
It must also pool its own efforts with those of stakeholders outside the Council who are able and willing to make contributions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie