fédérateur
- Exemples
Nous avons trouvé le processus de négociation inadéquat et non fédérateur. | We found the negotiation process to be flawed and non-inclusive. |
Il est également un symbole fédérateur des infirmières du monde entier. | The white heart is also a unifying symbol for nurses globally. |
Une réalisation sobre mais dont la simplicité n'enlève rien à l'aspect fédérateur. | A sober realization but whose simplicity does not detract from the unifying aspect. |
Il joue un rôle formateur et fédérateur de premier plan. | CIFDER plays a front-line training and unifying role. |
La monnaie unique, que nous avons conçue comme instrument fédérateur, suscite en réalité certaines craintes. | The single currency, which we want to be a federating instrument, raises fears in reality. |
Nous tirons également parti du pouvoir fédérateur de l'ONU dans le cadre de cette lutte. | We are also using the convening power of the United Nations in this struggle. |
Le sport possède également un grand pouvoir fédérateur et peut favoriser une communication allant au-delà des frontières linguistiques. | Sport, too, has a great power to unify and can communicate across linguistic boundaries. |
Je vois en effet dans l'énergie un grand argument fédérateur. | I do think that, where energy is concerned, there is a serious argument in favour of a federal approach. |
C'est là où la Commission, de par sa composition et son pouvoir fédérateur uniques, a un potentiel énorme à fournir. | This is where the Commission, because of its unique composition and convening power, has immense potential to deliver. |
Deuxièmement, le Bureau du Représentant spécial, jouant un rôle catalyseur et fédérateur, a établi plu-sieurs groupes de travail interinstitutionnels. | Second, the Office of the Special Representative, playing the role of catalyst and convener, had established several inter-agency working groups. |
Il n’y a pas de grand lien fédérateur unique, aucun dévouement spirituel commun, aucun but profond transcendantal pour lequel nous luttons. | There is no great single unifying bond, no common spiritual dedication, no deep, transcendental purpose for which we strive. |
Le Conseil des musées, des bibliothèques et des archives (MLA) est l'organe stratégique et fédérateur dans ce domaine. | The Museums, Libraries and Archives Council (MLA) is the lead strategic agency for museums, libraries and archives. |
Vous n'avez pas pris part à notre grand débat fédérateur, et vous n'avez pas créé la richesse de nos marchés. | You have not engaged in our great and gathering conversation, nor did you create the wealth of our marketplaces. |
Mais même avec la fermeture de l'Association internationale dans les années soixante-dix, le rôle fédérateur de Marx et Engels n'ont pas cessé. | But even with the closing down of the International Association in the seventies, the unifying role of Marx and Engels did not cease. |
Son livre Problemi della Scienza écrit en 1906, a souligné l'aspect fédérateur de théories scientifiques, l'association d'idées scientifiques et de représentation. | His book Problemi della scienza written in 1906, stressed the unifying aspect of scientific theories, the association of ideas and of scientific representation. |
Sur le plan institutionnel, le pouvoir fédérateur du PNUE paraît dérisoire au regard d'autres institutions s'occupant d'importants problèmes d'environnement, tels les changements climatiques. | Institutionally, the convening power of UNEP is dwarfed compared to other institutions dealing with major environmental concerns such as climate change. |
Lorsque l’on déambule avec les groupes de Gilles, on ne peut être que frappé par le rôle historique et fédérateur de l’évènement. | When we wander around in the city with the Gilles, we are struck by the historic and federating role of the event. |
Il a également mis en évidence le rôle fédérateur du Fonds et l'attention que celui-ci accordait aux droits de l'enfant et à la protection sociale. | Also recognized were the convening role played by UNICEF and the organization's emphasis on child and social protection. |
Nous pensons que la Turquie peut devenir le pôle fédérateur des peuples turcophones de l’Asie, de ceux du Caucase et de ceux du Moyen-Orient. | We think Turkey might become the agglutinative pole of the Turkish-speaking peoples of Asia, the Caucasus, and the Middle East. |
Comme la plupart des idées qui captent l’imagination, c’est un concept simple, basique et fédérateur, mais qui est surtout arrivé au bon moment. | Like most ideas which catch the imagination, it was simple, basic and unifying, but most of all it was timely. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !