fécondité

La fécondité de sa présence est liée à ce témoignage.
The fruitfulness of her presence is tied to this testimony.
Le vœu de chasteté doit être un vœu de fécondité.
The vow of chastity must be a vow of fruitfulness.
Le taux synthétique de fécondité au Liban est de 2,2 (1996).
The total fertility rate in Lebanon is 2.2 (1996).
Nous vous demandons de collaborer à notre fécondité, à donner la vie.
We ask you to collaborate in our fruitfulness, to give life.
Chez les femmes rurales et autochtones, le taux de fécondité est de 4,6.
Among rural and indigenous women, the fertility rate is 4.6.
Frères, que cela soit notre autorité et le signe de notre fécondité.
Brothers, let this be our authority and the sign of our fruitfulness.
Ceci est également connu en tant que conscience de la fécondité ou l'abstinence périodique.
This is also known as fertility awareness or periodic abstinence.
Les femmes ont besoin de contrôler leur fécondité.
Women need to have control of their fertility.
Leur taux de fécondité est élevé, soit 112 pour 1 000 naissances.
The teenage fertility rate is high, at 112 per 1,000 births.
Et cela sera également notre fécondité.
And this will also be our fruitfulness.
Cette fécondité est souvent invisible, insaisissable, elle ne peut pas être comptée.
This fruitfulness is often invisible, elusive and unquantifiable.
Cette fécondité s’exprime à travers le ministère et la direction des pasteurs.
This fruitfulness is expressed through the ministry and the guidance of Pastors.
Quand il y a un bouleversement général, y a-t-il une fécondité ?
When there is a general upheaval, is there fruitfulness?
La fécondité totale a été estimée à 5,7 enfants par femme en 2006.
The total fertility rate was estimated at 5.7 children per woman in 2006.
Le taux de fécondité chez les hommes est recensé comme étant de 5 %.
The rate of impregnation in males is recorded as being 5%.
Base de données sur les niveaux et tendances de la fécondité, version 2002 (1)
Database on fertility levels and trends, 2002 version (1)
La fécondité de ce témoignage, nous le savons, dépend de la Croix.
The fruitfulness of this witness, as we know, depended on the Cross.
Ensuite, les femmes ont gagné la maîtrise de leur fécondité par la contraception.
Secondly, women gained control over their reproductive lives through contraception.
Bien au contraire, il sera une source de fécondité dans votre ministère.
On the contrary, it will be the source of fruitfulness in the ministry.
Lui téléphoner a été pour moi un acte de fécondité.
For me this was an act of generativity.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X