fâcher
- Exemples
Il se fâche quand je ne suis pas avec lui. | He gets upset if I'm not with him. |
Il ne veut pas que je me fâche avec les mollahs. | He doesn't want me in trouble with the mullahs. |
Ne te fâche pas, mais j'ai pris ceci au cabinet. | Don't be cross, but I borrowed this from the surgery. |
Je vais vous confier un secret, même si Antonio se fâche. | Let me tell you a secret, even if Antonio will get angry. |
Aimerais-tu voir ce qui se passe quand je me fâche ? | Would you like to see what happens when I get angry? |
Mon coach se fâche tous les jours avec moi. | My trainer gets upset with me every day. |
Et surtout, quoique tu fasses, ne fâche pas cette femme. | And do not, whatever you do, cross that woman. |
Elle a l'honneur d'être la plus belle et elle se fâche ! | She has the honour of being the prettiest and she gets angry! |
On se fâche pas avec sa famille pour l'argent. | Because it's not worth falling out with family over money. |
Mais je me fâche. Je crie. Tu m'as entendu crier. | But I get upset. I've yelled. You've heard me yell. |
Je ne suis pas venue ici pour qu'on se fâche. | I didn't come here to argue with you. |
Il se fâche si je montre mes émotions. | He gets angry if I show any emotion. |
Je t'aime bien... mais tout le monde se fâche. | I do like you, it's just... everyone gets upset. |
Ne te fâche pas ! Ce n'est pas de ma faute. | Don't yell at me, this isn't my fault! |
Elle se fâche si je sors en boîte. | She gets upset if I go to a disco. |
Elle se fâche quand on est en retard. | She gets upset if we're late. |
On dirait qu'il veut que je me fâche. | It's like he wants me to lose my temper. |
Écoute, je ne suis pas concerné,... alors ne te fâche pas. | Look, this is none of my business... so don't get sore. |
Et tu sais ce qui arrive quand je me fâche. | You know what happens when I get upset. No, no, no. |
Te fâche pas avec tes amis pour moi. | You can't throw away your friendships for me. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !