extravagant

Une lampe de style est vraiment bizarre et extravagant.
A lamp style is really bizarre and extravagant.
En fait, le carnaval de Dusseldorf est extravagant, immense et particulièrement festif.
In fact, the Carnival of Dusseldorf is extravagant, huge and particularly festive.
C'est un peu extravagant, mais qu'est-ce que tu veux ?
It's a little over the top, but what are you gonna do?
Jetez un coup d'oeil dans sa garde-robe pour voir son goût extravagant.
Take a look in her wardrobe to see her extravagant taste.
Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.
Collectively, we need to restrain our avaricious and extravagant living.
Cet exemple spectaculaire d'architecture moderne est aussi extravagant que fonctionnel.
This spectacular example of modern architecture is as extravagant as it is functional.
Nous n'avons rien fait de très extravagant encore.
We haven't done anything very extravagant yet.
C'était le plus visible et le plus extravagant.
He was certainly the most visible and the most flamboyant.
Un peu extravagant, vous ne trouvez pas ?
A little extravagant, don't you think?
Restaurant extravagant, entouré de palmiers, cuisine italienne.
Extravagant restaurant surrounded by palm trees, offering Italian cuisine.
En lustre extravagant ou dans la version patinée, pour un effet particulièrement cool.
As an extravagant chandelier or in the weathered version, for a particularly cool effect.
C'est un mot extravagant pour décrire ce que tu étais vraiment !
It is fancy word for what you really were!
Non, mais j'entends le fait qu'il soit si... extravagant.
No, but I mean, you know, his being so... Flamboyant.
C’est pourquoi un sommeil régulier n’a rien d’extravagant.
This is why regular sleep is not at all extravagant.
Le mot extravagant a été utilisé.
The word extravagant has been used.
Je pense qu’il s’agit du livre de design le plus extravagant et démesuré.
I think it is the most extravagant and exaggerated design book.
Lucille, ça n'a pas besoin d'être extravagant.
Lucille, there's no need for extravagance.
Votre problème est plutôt extravagant.
Your problem is pretty extravagant.
Et il est très extravagant.
And he's very flamboyant.
Ce n' est pas un peu extravagant ?
Isn't it a bit extravagant?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté