extrader

Almiron a été extradé en Argentine le 19 mars 2008.
Almiron was extradited to Argentina on 19 March 2008.
M. Milosevic a été extradé par la Serbie et la Yougoslavie.
Mr Milosevic has now been extradited by Serbia and Yugoslavia.
Le 17 juillet, Aslan Yandiev a été extradé vers la Russie.
On 17 July, Aslan Yandiev was extradited to Russia.
Il est retrouvé en 1992 et extradé vers le Chili.
In 1992 he was discovered and subsequently extradited to Chile.
Il est retrouvé en 1992 et extradé vers le Chili.
In 1992 he was discovered and extradited to Chile.
Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.
If the conditions are met, the suspect is extradited.
Il ne peut pas être extradé pour des crimes commis aux USA.
He cannot be extradited for crimes committed in the U.S.
Nous avons extradé plus de 800 personnes.
We have extradited more than 800 persons.
La Syrie a récemment secrètement extradé un Néerlandais d'origine iranienne en Iran.
Syria has recently secretly extradited a Dutchman of Iranian descent to Iran.
Tu vas être extradé aux États-Unis, où tu seras jugé.
You will be extradited to the United States, where you will stand trial.
Et il ne va pas être extradé.
And he isn't going to be deported.
Arrêté à Barcelone fin juillet, il attend d’être extradé vers la Suisse.
Arrested in Barcelona in late July, he is awaiting extradition to Switzerland.
Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.
Moreover, no person shall be extradited for an offence of a political character.
Oviedo a été arrêté au Brésil. J'espère qu'il sera extradé au Paraguay.
Oviedo was arrested in Brazil and I hope that he will be extradited to Paraguay.
Avant d'être extradé il a quitté volontairement les Etats-Unis et est retourné en Allemagne.
Before being extradited he left the US voluntarily to return to Germany.
Avant d’être extradé il a quitté volontairement les Etats-Unis et est retourné en Allemagne.
Before being extradited he left the US voluntarily to return to Germany.
Il est impossible d'en être extradé.
It's almost impossible to get extradited.
Nous allons les amener extradé.
We will get them extradited.
Cuba a extradé d'autres personnes aux États-Unis au cours d'années plus récentes.
Other individuals have been returned to the United States in more recent years.
D'après mes sources, il doit être extradé en Russie.
I am told he is due to be deported to Russia.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire