exprimer

Leur orthographie exprimait leur coeur et je me sentis très reconnaissante.
Their handwriting expressed their heart and I felt extremely grateful.
En outre, elle exprimait pleinement son appui aux efforts du Quatuor.
Furthermore, it expressed fully its support for the efforts of the Quartet.
Il exprimait mes paroles, je vous remercie beaucoup.
He was expressing my words, thank you very much.
En 1996 le P. José Ignacio Fernández de Mendoza exprimait la même préoccupation.
In 1996 Father José Ignacio Fernández de Mendoza expressed this same concern.
La religion exprimait à l'origine la spiritualité des tribus.
Religion originally expressed the spirituality of tribes.
En participant au soulèvement, chacun de ces groupes exprimait des revendications spécifiques.
By participating in the uprising, each group had specific claims.
Cette voie du milieu s’exprimait à travers l’Octuple Sentier.
This middle path is expressed through the Eightfold Path.
La nature elle-même exprimait sa sympathie à son Auteur injurié et mourant.
Inanimate nature expressed sympathy with its insulted and dying Author.
Peu après son arrivée à Luanda, Wilmar exprimait ses premières impressions dans un poème.
Soon after his arrival in Luanda, Wilmar expressed his first impressions in a poem.
Elle exprimait son idée au travers d'illustrations.
She explained her idea by means of pictures.
En Russie, Petrouchka s’exprimait aussi à travers une sorte de sifflet appelé pichtchik.
In Russia, Petrushka also expressed himself through a sort of sifflet called a pishtchik.
L’OPTATIF exprimait la possibilité sous certaines conditions.
The optative expressed possibility under certain conditions.
Le Maître EK était un instrument à travers lequel le Plan Divin s’exprimait.
Master EK was a channel through which the Divine Plan expressed itself.
Ainsi s’exprimait Paul VI en 1967.
Thus said Paul VI in 1967.
Je crois que Russell en savait plus que ce qu'elle exprimait.
I think Russell knew a lot more than what she ever expressed and told people.
Il y exprimait également la conviction que le pays avançait dans la bonne direction.
It also expressed confidence that the country is moving in the right direction.
Son expression, comme celle des autres anges, était paisible et exprimait le bonheur.
His countenance, like those of the other angels, was mild and expressive of happiness.
Son sourire exprimait la joie.
Her smile expressed joy.
Son sourire exprimait sa gratitude.
Her smile expressed her thanks.
Au milieu de la réaction générale, cette musique exprimait la voix de l’optimisme révolutionnaire.
In the midst of universal reaction, this music expresses the voice of revolutionary optimism.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant