exposer

Lucy exposait la vie des gens, jamais la sienne.
Lucy exposed other people's lives, never her own.
SCP-230 semblait tenter de limiter le nombre de personnes qu'il exposait.
SCP-230 seemed to be actively attempting to limit the number of people he exposed.
Il y exposait une « formule de développement alternative ».
The Ministry of Defence put forward a so-called ‘development alternative’.
La résolution exposait également une série de dispositions à prendre pour atteindre cet objectif.
The resolution also outlined the range of actions required to achieve that objective.
Cette version, datant de 2003, exposait les ordinateurs aux pirates, une vulnérabilité nommée MS17-010.
This version, dating back to 2003, left computers exposed to hackers, a vulnerability labeled as MS17-010.
Enfin, sixièmement, le module exposait les stratégies permettant de supporter le travail à effectuer en ligne.
And, lastly, the module explained strategies to cope with online workload.
Comme lors des éditions précédentes, JOSKIN exposait son matériel en partenariat avec son concessionnaire local Leitl.
Just like during the previous editions, JOSKIN was exhibiting its material in partnership with its local dealer Leitl.
Il exposait dans les écrits de ces années-là deux aspects qui reviendront continuellement dans sa réflexion.
In his writings of those years he expressed two ideas that continually return in his reflections.
Ce rapport exposait quatre options concernant la représentation de l'Organisation sur le terrain à l'avenir.
In that report, four options were outlined for an alternative approach to the Organization's future field presence.
Elle exposait mes toiles et prétend... que je lui en dois encore, mais c'est faux.
She says I owed her more pieces than I did.
Il fit un séjour à Caloundra, où il rencontra un peintre qui exposait et vendait ses œuvres sur le trottoir.
He stayed awhile in Caloundra where he met a painter who exhibited and sold his work on the sidewalk.
Cette lettre exposait la position du Gouvernement libérien sur l'application des résolutions 1521 (2003) et 1532 (2004).
The letter outlined the position of the Government of Liberia in its compliance with resolutions 1521 (2003) and 1532 (2004).
Leur société, Montana Flour & Grains, exposait pour la première année, afin de promouvoir leur blé et farine biologiques.
This was the first year their company, Montana Flour & Grains, exhibited to promote their organic wheat and flour.
Mais déjà à l'époque, leur mandat les exposait à la technique des prises d'otages.
Now we are making an even more serious mistake.
Le rapport exposait en quelques mots la création, la vocation et le modus operandi de ces institutions.
The report included a brief presentation of the establishment, mandates and modes of operations of these institutes.
Nous pensions, et nous continuons de penser, que cette publicité exposait les civils en question à des risques personnels graves.
We believed, and still believe, that this kind of publicity could expose the civilians concerned to serious personal risk.
Charles Finney a guidé l'un des plus grands Réveils des années 1800, sa prédication était directe et exposait tous les péchés.
Charles Finney had led one of the largest Revivals of the 1800's - his preaching was direct and exposed all sin.
Bien qu'il ne soit pas juridiquement contraignant, ce document exposait clairement les intentions et avait une force morale évidente.
Although not a legally binding document, it provided a strong indication of intention and it had powerful moral force.
Elle exposait les buts et objectifs proposés, avec les plans d'action correspondants, pour la période allant de la fin de 2008 à 2011.
It included proposed goals, objectives and related action plans for the remainder of 2008 through 2011.
En juin 2002, le Tribunal a présenté un rapport au Conseil de sécurité dans lequel il exposait les mesures susmentionnées.
In June 2002, the Tribunal submitted a report to the Security Council setting out this proposed broad programme of action.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet