Reducing demand for exploitative services is crucial.
La réduction de la demande des services d'exploitation est primordiale.
The same fate is in store for the unfair, exploitative capitalist system.
Le même sort est réservé au système capitaliste inéquitable et profiteur.
The origin of this exploitative practice may be partly cultural.
L’origine de cette pratique relevant de l’exploitation peut être, en partie, culturelle.
Do you know the carbon footprint and whether exploitative labour was involved?
Connaissez-vous l'empreinte carbone et s'il s'agissait d'une main-d'œuvre exploitante ?
Like all workers, they are struggling against monopoly interests and the exploitative system.
Comme tous les travailleurs, ils luttent contre des intérêts monopolistiques et un régime d'exploitation.
They are victims of exploitative people.
Elles sont victimes de gens qui les exploitent.
The film tells stories of children that Kailash Satyarthi has freed from exploitative labour.
Le film raconte des histoires d’enfants que Kailash Satyarthi a libérés du travail d’exploitation.
The severely exploitative and discriminatory conditions under which they work are well known.
Les conditions d'exploitation et de discrimination graves dans lesquelles ils travaillent sont bien connues.
It is not a solution if the work is poorly paid and exploitative.
Ce n'est pas une solution si ce travail est mal payé et le travailleur exploité.
This hegemony need not be exploitative.
Cette hégémonie nest pas forcément exploiteuse.
They are also responsible for identifying the exploitative scripts and add-ons.
Elle est aussi responsable de l'identification des scripts qui comporte des exploits et des addons.
In addition, the draft act prohibits harmful and exploitative acts committed against children.
De plus, le projet de loi interdit les actes préjudiciables et d'exploitation commis à l'encontre d'enfants.
With eChoupal, the farmers have a choice and the exploitative power of the middleman is neutralised.
Avec eChoupal, les agriculteurs ont le choix et la force exploitante des intermédiaires est neutralisée.
The relations between the state, corporate power and the peasantry have always been exploitative.
Les relations entre l’état, le pouvoir corporatif et la paysannerie ont toujours été ceux de l’exploitation.
Most importantly it must not be exploitative of the environment and must be sustainable.
Le plus important, c'est qu'il ne doit pas exploiter l'environnement et qu'il doit être durable.
They often are locked into exploitative power relations that deepen their exclusion.
Ils sont souvent condamnés à être exploités par d'autres, ce qui aggrave encore leur exclusion.
Forced labour is different from sub-standard or exploitative working conditions.
Le travail forcé se distingue de simples conditions de travail d’exploitation ou qui ne respectent pas les normes.
The question is whether the linkages are benign, exploitative or mutually advantageous (Carr and Chen, 2002).
Reste à déterminer si ces rapports sont inoffensifs, d'exploitation ou mutuellement avantageux (Carr et Chen, 2002).
At least 250 million children between 5 and 14 years of age are working under exploitative conditions.
Au moins 250 millions d'enfants de 5 à 14 ans travaillent dans des conditions relevant de l'exploitation.
GON and NGOs have been collaborating to rescue children from exploitative situations and rehabilitate them.
L'État et les ONG collaborent pour les arracher à cette situation et les rééduquer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar