expliquer

Carter vous expliquerait ça mieux, si on avait plus de temps.
Carter could explain it better, if we had more time.
ça expliquerait pourquoi celui-là a été une perte de temps.
That would explain why this one's a waste of time.
Cela expliquerait pourquoi on ne peut retrouver une des mains.
That would explain why we can't find one of the hands.
Eh bien, ça expliquerait pourquoi elle est si territoriale.
Well, that would explain why she's so territorial.
Ça expliquerait ce que j'ai trouvé dans son bureau.
That might explain what I found in his office.
Ça expliquerait pourquoi elle s'entend si bien avec toi.
It would explain why she gets along so well with you.
Je leur expliquerait qu'on est dans une situation de contrôle ici.
I'll explain that we're in a position of control here.
Si vous dites vrai, cela expliquerait beaucoup de choses.
If what you say is true, it would explain much.
Ça expliquerait pourquoi il n'a pas vu l'argent.
Well, that would explain why he didn't see the cash.
Bien, cela expliquerait pourquoi il ne s'est pas défendu.
Well, that would explain why he didn't fight back.
Ca expliquerait pourquoi tu m'as menti pendant tous ces mois.
It would explain why you've been lying to me all these months.
Cela expliquerait pourquoi il y a tant de données.
That would explain why there's so much data.
Si tu as raison, cela expliquerait l'évolution accélérée de la maladie.
If you're right, it would explain the accelerated course of the disease.
Oui, mais ça expliquerait beaucoup de choses.
Yeah, but still, that would explain a lot of things.
Je veux dire, ça expliquerait pourquoi elle est partie, non ?
I mean, it could explain why she left, right?
Au moins, ça expliquerait ce qui se passe.
Well, at least it would explain what's going on here.
Ça expliquerait ce que j'ai trouvé dans son bureau. Quoi ?
That might explain what I found in his office.
Ça expliquerait pourquoi il gardait tous ces trucs ici.
Well, that would explain why he kept all this stuff out here.
Ça expliquerait les lumières qu'on a vues la nuit dernière.
That explains the lights we saw the other night to me.
Ça expliquerait les messages sur le mur.
That could explain the messages on the wall.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté