expirer
- Exemples
Se rendant compte que mes quarante-cinq minutes de temps expiraient, je me suis dirigé de nouveau à ma voiture. | Realizing that my forty-five minutes of time was expiring, I headed back to my car. |
En cas d’utilisation clinique du vaporisateur, il a été démontré que les patients expiraient en moyenne 35 % du total de THC inhalé. | When the vaporizer was used for clinical administration of inhaled THC, it was found that on average 35% of inhaled THC was directly exhaled again. |
Cinquièmement, comme l'y autorisait l'ordonnance du 26 juin 2003, la Belgique a renouvelé les agréments des centres de coordination qui expiraient entre le 17 février 2003 et le 31 décembre 2005. | Fifth, as authorised by the order of 26 June 2003, Belgium renewed the coordination centre authorisations that expired between 17 February 2003 and 31 December 2005. |
Les contrats existants divergeaient sur le plan de la complexité et de la durée, mais ils expiraient tous dans l’année ou les deux années suivant l’établissement de Mesta AS. | The existing contracts varied in terms of complexity and duration but all expired in the course of one or two years after the establishment of Mesta AS. |
En conclusion, après une année d’acrimonie, le propriétaire commenca à émettre des avis d'expulsion aux locataires pendant que leurs baux expiraient - avec l'idée de transformer le développement en condominium cher. | Finally, after a year of acrimony, the owner began to issue eviction notices to tenants as their leases expired - with the idea of turning the development into a high-priced condominium. |
Cinquièmement, comme l'y autorisait l'ordonnance du 26 juin 2003, la Belgique a renouvelé les agréments des centres de coordination qui expiraient entre le 17 février 2003 et le 31 décembre 2005. | In order to inform consumers, cosmetic products should bear precise and easily understandable indications concerning their durability for use. |
À cette date, la Belgique n'avait pas encore obtenu l'accord du Conseil pour prolonger au-delà du 31 décembre 2005 les effets des agréments (déjà en cours au 31 décembre 2000) qui expiraient après le 31 décembre 2005. | On that date Belgium had not yet obtained the Council's agreement to extend beyond 31 December 2005 the effects of the authorisations (already in force on 31 December 2000) that expired after 31 December 2005. |
Suite à l'extension de la procédure, des observations ont été formulées par la Belgique, par Forum 187 ainsi que par trois centres de coordination dont les agréments expiraient le 31 décembre 2003 ou le 31 décembre 2004 et ont été renouvelés jusqu'au 31 décembre 2005. | Following the extension of the procedure, comments were submitted by Belgium, by Forum 187 and by three coordination centres whose authorisations expired on 31 December 2003 or 31 December 2004 and were renewed until 31 December 2005. |
Le 4 avril, par sa résolution 1594 (2005), le Conseil a prorogé d'un mois le mandat de l'ONUCI et des forces de soutien françaises, à titre de mesure-relais, vu que les mandats expiraient le jour même. | On 4 April, by resolution 1594 (2005), the Council extended the mandate of UNOCI and of the French forces which support it for one month, as a technical rollover, since the mandates were due to expire that day. |
Suite à l'extension de la procédure, des observations ont été formulées par la Belgique, par Forum 187 ainsi que par trois centres de coordination dont les agréments expiraient le 31 décembre 2003 ou le 31 décembre 2004 et ont été renouvelés jusqu'au 31 décembre 2005. | Assessment of conformity of production data must take into account allowances as specified in section 8 of UNECE Regulation No 117 and its subsequent amendments. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !