exode massif

Le monde en développement souffre d'un exode massif de ses compétences à destination du monde développé.
The developing world was suffering a massive loss of skills to the developed world.
Jusqu'en septembre, cette assistance a contribué à empêcher un exode massif vers le Pakistan ou d'autres États voisins.
Until September, that assistance helped to prevent a mass exodus to Pakistan or other neighbouring States.
La dégradation des conditions climatiques pendant les 20 dernières années du fait de la sécheresse a entraîné un exode massif des populations vers les villes, provoquant ainsi un phénomène d'urbanisation exacerbé.
The worsening of climatic conditions during the past 20 years as a result of drought has led to a massive movement of population towards the towns and thus to an urbanization fraught with problems.
Lorsqu'il s'est levé pour parler, il y a eu un exode massif de la salle.
When he got up to speak there was a mass exodus from the hall.
Cela sera vu comme un exode massif mais c’est planifié.
It will seem like a mass exodus but it is planned thus.
Il ne fait aucun doute qu'un exode massif affecte la Libye.
There is no doubt that there is a mass exodus leaving Libya.
Une fois les ressources épuisées, la ville connut un exode massif de sa population de mineurs.
When the resources were exhausted, the city suffered a massive exodus of its mining population.
L’auteur prédit leur exode massif.
Hussain predicts their mass exodus.
Que Moïse ait existé ou non, il ne peut avoir mené d’exode massif d’Égypte jusqu’en Canaan (Palestine).
Whether Moses lived or not, he cannot have led any mass-exodus from Egypt into Canaan (Palestine).
Depuis les coups d'État de 1987, les Fidji ont souffert d'un exode massif des personnes éduquées et qualifiées.
Since the coups of 1987, Fiji has suffered a massive exodus of the country's skilled and educated people.
Elle est ainsi à l’origine d’une concentration accrue des terres, d’un exode massif vers les villes et du dépeuplement des zones rurales.
It results in increased land concentration, massive rural-to-urban migration, and the depopulation of rural areas.
Ces facteurs, associés aux violations systématiques des droits de l'homme et à un sous-développement imposé, ont entraîné un exode massif des Rohingyas.
These factors, coupled with systematic human rights violations and imposed underdevelopment, led to the mass exodus of Rohingyas.
Lors de l’exode massif de la population rwandaise fuyant les massacres, des dizaines de milliers d'enfants ont été séparés de leur famille.
During the mass exodus of Rwandans fleeing the massacres, tens of thousands of children were separated from their families.
Cette catastrophe coûte la vie de plus de 100 000 Hutus et provoque un exode massif de membres de cette communauté.
This disaster cost the life of over 100,000 Hutus and led to the large-scale exodus of members of this community.
Nous sommes convaincus que l’industrialisation de nos ressources naturelles mettra un terme à l’exode massif de ressortissants de mon pays vers d’autres.
We are convinced that the industrialisation of our natural resources will put an end to the mass abandonment of my country towards other countries.
Le peu d'Intérêt que les Soins à domicile est plus abordable et réalisable, un exode massif des Foyers est à craindre !
Little interest that the care is in the home affordable and feasible, a mass Exodus from the homes is to be feared!
Cette situation est principalement imputable à l’exode massif des travailleurs qualifiés - c’est-à-dire des médecins et des infirmières hautement compétents - vers les pays riches.
The main reason for this is the mass exodus of skilled workers, or in other words highly-educated doctors and nurses, to rich countries.
Le PIM permettra en outre, à terme, de stabiliser la population de montagne et de réduire les graves déséquilibres territoriaux qu’entraîne l’exode massif de ces régions.
The PIM will also, ultimately, stabilize the population of mountain and reduce the serious imbalances caused by the mass exodus of these regions.
Les attaques violentes ont entraîné un exode massif et menacé l’existence des Chrétiens, des Yézidis et des Mandéens qui vivent en Irak depuis des centaines d’années.
Violent attacks have caused a huge exodus, jeopardizing the existence of Christians, Yazidis, and Mandeans, who have lived in Iraq for hundreds of years.
Un tel exode massif créerait un énorme problème pour les pays candidats. Le lien entre l'immigration et l'emploi fera l'objet d'une conférence commune OCDE/Commission européenne en janvier 2003.
The connection between immigration and employment is to be discussed at a joint OECD/European Commission conference in January 2003.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X