exister

Sans le crucifix, l’Europe que nous connaissons aujourd’hui n’existerait pas.
Without the crucifix, the Europe we know today would not exist.
Sans principes, la Croix-Rouge n’existerait tout simplement pas.
Without principl es, the Red Cross would simply not exist.
Sans lui, l'univers existerait, mais il ne serait pas conçu.
Without him the universe would be here, but it wouldn't be conceived.
Pourquoi ça existerait si on doit pas le fumer ?
Why would it be there if we weren't supposed to smoke it?
En outre, il n’existerait aucun FTR dans certains États membres.
Moreover, in some Member States there were no RDFs at all.
Qui aurait cru qu’un plugin pour donner l’horoscope existerait sous WordPress ?
Who would have thought a plugin to give horoscope exist in WordPress?
Sérieux, si j'avais ta voix, mon groupe existerait encore.
Seriously, if I had that voice, my band would still be together.
Il existerait d'autres charniers disséminés dans le pays.
There were also reports of other mass graves throughout the country.
Celle-ci a conclu qu'il existerait des contradictions dans le témoignage de C.
The Board had concluded that there were discrepancies in C.A.R.M.
Sans vous l’école n’existerait pas.
Without you, the school would not exist.
S’il n’y avait pas d’énergie, rien n’existerait.
If there was no energy, nothing would exist.
Sans l’aide des États-Unis et de l’Europe, le pays n’existerait tout simplement pas.
Without US and EU aid the country would quite simply not exist.
L’individualité n’existerait pas, et la personnalité encore bien moins.
Individuality, much less personality, would be nonexistent.
Je ne faisais qu'un avec tout ce qui avait jamais existé, ou existerait jamais.
I was one with everything that ever existed, or ever will be.
Par conséquent, le droit d’appliquer une mesure de sauvegarde à ce produit n’existerait pas.
Consequently, the right to apply a safeguard measure to that product would not arise.
Mais il existerait des preuves du contraire.
However, evidence to the contrary is now contradicting this theory.
Si ma famille n'existe pas dans ce monde, - pourquoi la tienne existerait ?
If my family doesn't exist on this world, what makes you think that yours does?
La vie n’existerait pas sans soin.
Life cannot exist without caring.
La planification est une des lois du socialisme sans laquelle il n’existerait pas.
Planning is one of the laws of socialism, and without it, socialism would not exist.
Sans l’Eucharistie notre sacerdoce n’existerait pas.
Since without the Eucharist there is no priesthood.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar