exiger

J’ai également remarqué que vous exigiez des actions concrètes.
I have also noticed that you demand concrete action.
J'ai fait tout ce que vous exigiez de moi.
I've done everything you have asked of me.
C'est vous qui exigiez une réforme à Los Angeles.
You're the one that was beefing for reform in Los Angeles.
Je voudrais que vous exigiez sa présence avant le vote de demain.
I would like you to demand that they be here before the vote tomorrow.
Vous exigiez que les nouveaux hommes du pouvoir vous rémunérassent vos salaires arriérés ?
You demanded that the new rulers would pay your due wages?
Si vous exigiez 50 millions, seriez-vous dans un endroit pareil ?
Sir, if you were asking for $50 million dollars... would you be in a place like that?
Et tous ensemble, demandons que vous exigiez de nous de parcourir les routes de la fraternité.
Together we ask that you challenge us to take the path of fraternity.
Je dois dire, Monsieur Barón Crespo, que je suis fort étonné de ce que vous exigiez un débat.
I must say, Mr Barón Crespo, that I am absolutely amazed that you are demanding an impromptu debate now.
Monsieur le Commissaire, je demande que vous exerciez votre responsabilité et que vous exigiez ouvertement les conditions nécessaires pour modifier le fondement juridique communautaire.
Commissioner, I demand that you discharge your responsibility and openly demand the necessary requirement to amend the EU legal bases.
Pour autant que vous exigiez la transmission des données à un autre responsable, ceci ne peut se faire que si cela est techniquement possible.
If you require the direct transfer of data to another responsible party, this will only be done to the extent technically feasible.
Pour autant que vous exigiez la transmission des données à un autre responsable, ceci ne peut se faire que si cela est techniquement possible.
If you request the direct transfer of the data to another person responsible, this will only take place if it is technically feasible.
Pour autant que vous exigiez le transfert direct des données à un autre responsable, ce transfert n’est effectué que s’il est techniquement possible.
If you require the direct transfer of data to another responsible party, this will only be done to the extent technically feasible.
Pour autant que vous exigiez la transmission des données à un autre responsable, ceci ne peut se faire que si cela est techniquement possible.
If you require the direct transfer of data to another person in charge, this will only be done to the extent technically feasible.
Pour autant que vous exigiez la transmission directe des données à un autre responsable, l’opération se fera seulement si cela est possible sur le plan technique.
If you require the direct transfer of data to another responsible party, this will only be done to the extent technically feasible.
Pour autant que vous exigiez le transfert direct des données à un autre responsable, ce transfert n’est effectué que s’il est techniquement possible.
If you wish to have the data transferred directly to another responsible party, this will only be done as far as technically feasible.
La semaine dernière, vous avez fait un discours sur la politique sociale, dans lequel vous proposiez - et même exigiez - la mise en place d’un fonds d’intervention.
Last week, you delivered a speech on social policy, in which you proposed, indeed demanded, the establishment of an intervention fund.
Les données que vous avez saisies dans le formulaire de contact restent en notre possession jusqu’à ce que vous en exigiez la suppression, révoquiez votre consentement ou si un enregistrement des données n’est plus justifié (par ex.
We will retain the data you provide on the contact form until you request its deletion, revoke your consent for its storage, or the purpose for its storage no longer pertains (e.g.
Nous conservons les données que vous fournissez dans le formulaire de contact jusqu'à ce que vous exigiez leur suppression, que vous retiriez votre consentement relatif à leur stockage ou jusqu'à ce que le but de leur stockage devienne caduc (par ex.
We will retain the data you provide on the contact form until you request its deletion, revoke your consent for its storage, or the purpose for its storage no longer pertains (e.g.
Nous conserverons les données que vous saisissez dans le formulaire de contact jusqu’à ce que vous exigiez qu’elles soient effacées, que vous retiriez votre consentement à leur conservation ou que la finalité de la conservation des données n’existe plus (p. ex.
We will retain the data you provide on the contact form until you request its deletion, revoke your consent for its storage, or the purpose for its storage no longer pertains (e.g.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à