exiger

La fabrication de ce type de céramique exigeait trois cuissons.
The manufacture of this type of ceramic required three firings.
Emblème de prospérité, cet ornement exigeait des sacrifices rituels particuliers.
A symbol of prosperity, this ornament required specific ritualistic sacrifices.
Dans les années 1970, le public exigeait l'authenticité de la musique.
In the 1970s, the public demanded authenticity in the music.
Vous avez fait tout ce que l'honneur de la guerre exigeait.
You have done all that the honour of war requires.
M. Persson exigeait beaucoup des gens, surtout de son fils.
Mr. Persson demanded a lot of everyone especially of his son.
Le problème stratégique exigeait l'articulation de réponses collectives plus ambitieuses.
The strategic challenge required the articulation of more ambitious collective responses.
Le projet exigeait sécurité et rapidité de construction.
The project required security and speed of construction.
Je pensais que la situation exigeait une touche de dramatique.
Well, I thought the situation demanded something a little dramatic.
Apparemment, mon conditionnement n'était pas au niveau qu'elle exigeait non plus.
Apparently, my conditioning is not at a level she required, either.
A nos yeux, l'importance de cette priorité exigeait bien plus.
The importance of this priority required much more of us.
Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.
The national treatment principle, however, required the evaluation of domestic policies.
Un pays exigeait, dans sa législation nationale, des critères plus précis.
One country required more specific criteria under its national law.
M. Stymne a insisté sur le fait qu'une crise mondiale exigeait des solutions mondiales.
Mr. Stymne stressed that a global crisis required global solutions.
Le programme exigeait non seulement des ressources financières mais aussi des compétences scientifiques.
The programme required not only financial resources but also scientific expertise.
Toutefois, cette coopération exigeait une impression de certitude quant à la non-prolifération.
But such cooperation required a climate of certainty about non-proliferation.
Il prêchait le repentir et exigeait une décision de ceux qui l'entendait prêcher.
He preached repentance and demanded a decision from those who heard him preach.
Au moins sa exigeait un peu de planification.
At least that required a little planning.
Le droit exigeait que les agents publics soient comptables de leurs actes.
The rule of law demanded that public officials should be accountable.
Un tel événement exigeait un lieu assez vaste pour accueillir tous les participants.
Such an event required a venue large enough to accommodate all participants.
L'existence du péché exigeait une réponse.
The existence of sin necessitated some response.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale