exhiber

Vous devez donner une représentation, et non pas vous exhiber.
Tomorrow you've got to give a performance, not an exhibition.
Je n'aime pas trop exhiber mon côté littéraire.
I don't like to brag about my more literarian side.
Bien que vous puissiez exhiber vos réalisations, votre roman peut-être déjà évanoui.
Although you could flaunt your achievements, your romance might have already faded away.
Pourquoi n'irais-tu pas exhiber ton insigne ?
Why don't you go around waving your badge?
Je crois qu'il veut les exhiber.
I think he wants to show them off.
Un artilleur veut faire sauter une montagne pour exhiber ses talents.
A shotfirer wants to demonstrate his skills, by blowing up a mountain for us.
Je veux vous exhiber.
I want to show you off.
Mais non. Ce sont eux que nous allons exhiber.
No, they'll be the laughingstocks.
Je veux une femme à exhiber !
I want a trophy wife!
Je croyais t'avoir dit de ne pas exhiber tes dents !
I thought I told you not to leave those teeth out here again.
Comment oses-tu exhiber tes minables coups d'un soir dans un moment comme ça ?
How can you flaunt your cheap one-night-stands in my face, especially at a time like this?
On n'a absolument jamais vu exhiber tant de brutalité devant les yeux du monde.
In the world's memory, there has never been such callousness displayed before our very eyes.
Je crois que je suis surtout un trophée qu'il faut exhiber.
Nobody thought anything about me other than I look good next to them.
Miss mature se rend dans un petit coin de nature pour s'y exhiber de façon totalement impudique.
Elmi Miss travels to a small corner of nature to produce it in a totally shameless.
- J'y vais pour exhiber ma chemise.
A chance to put miles on this shirt.
Ces gadgets sont devenus le symbole de statut social et les gens ne veulent pas manquer une occasion de les exhiber.
These gadgets have become the symbol of social status and people do not want miss an opportunity to flaunt them.
Tu es en train de dire qu'un des animaux commence à exhiber un comportement, et qu'ensuite ça se propage.
You're saying one of the animals starts displaying the behavior, then it spreads from one to the next.
Tu me vois comme une poupée cassée, si jolie à exhiber auparavant.
You look at me and see some broken little doll who used to be so pretty, something you could show off to people.
Les participantes ont promis de ne pas utiliser un langage ou exhiber un comportement exclusionnaire, homophobe ou discriminatoire entre autres.
Participants pledge not to use or display any exclusionary, homophobic or discriminatory words or behaviour, among other things.
Il faut savoir ce que vous pouvez être confiants avant que vous pouvez vous exhiber confiance avec une belle jeune fille.
You have to know what you can be confident about before you can flaunt you confidence with a beautiful girl.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X