Ceci à son tour exerçait une pression subtile sur sa tête.
This in turn exerted a subtle pressure on her head.
Le gouverneur général exerçait un pouvoir suprême exécutif, législatif et judiciaire.
The governor-general wielded supreme executive, legislative, and judicial power.
Après Pierre, c’était Jacques Zébédée qui exerçait la plus grande influence personnelle.
Next to Peter, James Zebedee exerted the greatest personal influence.
Nous savons comment ces décisions ont été prises et qui exerçait les pressions.
We know how these decisions were taken and who was applying the pressure.
Initialement, le conseil général exerçait également le pouvoir exécutif.
Initially the General Council also exercised the executive power.
Il exerçait donc à l'égard des moines la direction spirituelle.
Thus he himself provided spiritual direction for the monks.
Un chargeur exerçait généralement toutes ses fonctions par l'intermédiaire de telles personnes.
A shipper would typically perform all of its functions through such persons.
Le Tribunal exerçait sa compétence en concurrence avec les juridictions nationales.
The Tribunal has concurrent jurisdiction with national courts.
Ayant gagné leur confiance, il exerçait sur eux une grande influence.
He had gained their confidence, and had a strong influence over them.
Récemment encore, la population du Timor oriental exerçait son droit à l'autodétermination.
More recently, the people of East Timor had exercised their right to self-determination.
Il exerçait une énorme influence sur Mahomet.
He had tremendous influence on Muhammad.
Le gouvernement exerçait aussi une surveillance en Uruguay, mais sans forcer.
There was still government surveillance in Uruguay, but it was low-key.
Il exerçait un pouvoir d'attraction particulier sur les hommes, mais n'était pas dictatorial.
He exercised a peculiar drawing power over men, but he was not dictatorial.
Il exerçait un pouvoir d’attraction particulier sur les hommes, mais n’était pas dictatorial.
He exercised a peculiar drawing power over men, but he was not dictatorial.
Il exerçait sur moi une surveillance agaçante.
He certainly kept an annoyingly close watch on me after that.
Un seul homme exerçait les fonctions de prêtre, de médecin et de chef exécutif.
One man would act as priest, physician, and chief executive.
Il exerçait les veuves, les lépreux, les pêcheurs, les enfants, les païens et les Samaritains.
He ministered to widows, lepers, fishermen, children, pagans and Samaritans.
Le plus dur... c'était l'emprise qu'il exerçait sur nous.
The hard part is that there was this power that he held over us.
Je n'ai jamais compris la fascination qu'il exerçait.
I've never understood people's fascination with that.
Il exerçait un métier respectable... et le voilà
He had a respectable job. But not any more.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire