This exemplifies the need for a comprehensive and integrated approach.
Cela illustre la nécessité d'une approche globale et intégrée.
It exemplifies the commitment of States parties to non-proliferation.
Il illustre l'attachement des États parties à la non-prolifération.
Argentina exemplifies the deterioration of recent years for two reasons.
L’Argentine illustre bien la détérioration de ces dernières années pour deux raisons.
Xochimilco is an area that exemplifies early Mexico.
Xochimilco est un domaine qui illustre la petite Mexique.
It exemplifies the long-term commitment of the European Union.
Elle illustre l'engagement à long terme de l'Union européenne.
The crisis exemplifies the systemic importance of FS regulation.
La crise illustre l'importance systémique d'une réglementation des services financiers.
And I think it exemplifies everything I've been talking about.
Et je pense que ça illustre tout ce dont j'ai parlé.
The current proposal exemplifies the measures taken.
La proposition actuelle illustre les mesures qui ont été prises.
India exemplifies the brutality of 21st-century capitalism.
L’Inde illustre la brutalité du capitalisme du 21e siècle.
This solution from Hivetech and Handheld exemplifies the advantages of rugged PDAs.
Cette solution de Hivetech et Handheld illustre les avantages des terminaux mobiles robustes.
It exemplifies our long-term commitment.
Elle illustre notre engagement à long terme.
Evolva, a Swiss Synthetic biology company, exemplifies this new wave.
Evolva, une entreprise de biologie synthétique suisse, est un exemple de cette nouvelle vague.
The Georgia case study exemplifies this risk.
Ce risque est illustré par l’étude de cas sur la Géorgie.
A solution which exemplifies the heritage of cosmetics.
Une solution qui reflète l’ensemble des connaissances acquises en matière de cosmétiques.
One of these also exemplifies the kind of creative resolution which is possible.
L’une d’elles démontre aussi le genre de résolution créative qu’elle rend possible.
Lion Maria exemplifies the selfless service and unwavering kindness of Lions everywhere.
Maria illustre le service altruiste et la gentillesse sans faille des Lions du monde entier.
And I think that really exemplifies the challenge that we're dealing with here.
Je pense que ça illustre bien le défi auquel nous avons affaire.
We believe that this project exemplifies the cooperation that will improve relations in the region.
Nous estimons que ce projet illustre une coopération permettant d'améliorer les relations dans la région.
This case exemplifies cooperation and exchange of information between competition authorities.
Il s'agit là d'un exemple de coopération et d'échange d'informations entre autorités chargées de la concurrence.
The evolution of General Motors (GM) exemplifies this new automation approach.
L’évolution de la société General Motors (GM) est un bel exemple de cette nouvelle approche de l’automatisation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X