excéder
- Exemples
En conditions réelles, les voitures excédaient les normes d'émission d'un facteur allant jusqu'à 35. | In real driving, the cars exceeded emissions standards by a factor of up to 35. |
Les importations au Québec des produits des trois domaines culturels excédaient les exportations en 2006 et 2007. | Québec imports of products in these three cultural fields surpassed exports in 2006 and 2007. |
Selon le pays, ces bénéfices excédaient le taux de retour originellement pris en compte par le mécanisme d’appui. | According to Czechia, the profits exceeded the rate of return that was originally contemplated by the Support Scheme. |
Dans tous les cas, les concentrations excédaient les seuils de toxicité aiguë et chronique, ce qui dénotait un fort potentiel d'effets nocifs en ces endroits particuliers. | In every case, the concentrations exceeded acute and chronic toxicity endpoints, indicating a high potential for adverse effects in these particular locations. |
Le Représentant permanent de Singapour, en sa qualité de Président du Conseil de sécurité, a exercé son droit d'interrompre les orateurs qui excédaient le délai prescrit. | The Permanent Representative of Singapore, in his capacity as the President of the Security Council, exercised the right to interrupt speakers who went beyond the time limit proscribed. |
Par exemple, dans neuf États membres, des citoyens ont réclamé frauduleusement le paiement de compensations au titre des pensions minimales, alors que ces compensations excédaient clairement les pensions réelles. | For example, compensation payments for minimum pensions were fraudulently claimed by EU citizens from nine Member States, with these compensation payments clearly exceeding the actual pensions. |
Les procès en préparation au milieu de l'an 2000 excédaient par leur nombre les moyens actuels et l'on s'attendait à une augmentation des affaires au stade de la mise en état. | The number of trials in preparation in mid-2000 had exceeded current capacities, and it was expected that the number of cases in the pre-trial phase would increase. |
Les tribunaux du fond étaient encombrés d'affaires (entre 200 à plus de 400) qui excédaient de beaucoup celles à propos desquelles les juges pouvaient, étant donné l'endurance humaine et les ressources humaines, prendre des décisions et juger. | The trial courts were saddled with cases (ranging from 200 to more than 400) which far exceeded those which judges could, within human endurance and available resources, decide and dispose. |
Enfin, en vertu de l'alinéa d), l'État requis peut également rejeter la demande pour des raisons pratiques, par exemple si les coûts qu'elle entraînerait pour le recouvrement d'une créance fiscale de l'État requérant excédaient le montant de cette créance. | Finally, under subparagraph (d), the requested State may also reject the request for practical considerations, for instance if the costs that it would incur in collecting a revenue claim of the requesting State would exceed the amount of the revenue claim. |
Dans cette étude, 10 % (88 dosages) excédaient la limite de 400 Bq/m3. | In this survey, 10% (88 measurements) exceeded the limit of 400 Bq/m3. |
Seuls 2 % (22 dosages) excédaient la limite de 400 Bq/m3 recommandée pour les bâtiments construits avant 1990. | Only 2% (22 measurements) exceeded the limit of 400 Bq/m3 recommended for pre-1990 buildings. |
Et ce n'est pas tout : nous avons montré durant de nombreuses années que nos recettes excédaient nos dépenses. | In addition, we have shown over a number of years that our revenue exceeds our spending. |
Selon des recherches effectuées par le Département de l'Agriculture, des Forêts et de la Pêche de la préfecture de Fukushima, les plantes cultivées immédiatement après l'accident excédaient légèrement la limite, mais les récoltes suivantes sont toutes restées en-dessous. | According to research done by Fukushima Prefecture's Department of Agriculture, Forestry and Fisheries, immediately after the accident, plants being grown for food temporarily exceeded the accepted limit due to fallout, but crops grown later have remained below that. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !