excédé

Ces tumeurs n'ont jamais excédé T1N0M01, mais ont toujours été malignes.
These tumours have never exceeded T1N0M0, but in all cases, have been malignant.
Les recettes ont excédé les dépenses de 7 milliards de dollars.
The excess of income over expenditure was $7 billion.
Je suis excédé par vos plaintes incessantes.
I'm fed up with your constant complaining.
Les dépenses ont donc excédé les recettes de 18,5 millions de dollars.
The result was an $18.5 million shortfall of income over expenditure.
Pendant ses 18 années d'existence, le taux de succès du programme a excédé les 90 %.
In the 18 years of its existence, the programme demonstrated a success rate exceeding 90 per cent.
Si les recettes ont connu une augmentation relative, les dépenses publiques ont excédé les prévisions.
Although there has been a relative increase in revenue, public expenditure is higher than predicted.
Le Comité a considéré qu'en l'espèce les procédures de recours avaient excédé des délais raisonnables.
The Committee considered that, in the circumstances of the case, the remedies had been unduly prolonged.
J'ai excédé toutes les espérances dues à cet enchaînement merveilleux, aide svp d'autres en transmettant le message.
I have exceeded all expectations due to this wonderful web, please help others by passing the message on.
L'UNITAR a enregistré des progrès au premier semestre de 2004, pour lequel les recettes ont excédé les dépenses.
UNITAR has showed progress in the first half of 2004, with income in excess of expenditure.
J'étais excédé.
I had a bad day.
Elles en concluent qu’après réalisation de l’investissement, la part de marché d’Infineon n’a pas excédé 40 %.
They concluded that its market share after completion of the investment project did not exceed 40 %.
Depuis 1982, le pourcentage de recrues âgées de 17 ans n'a jamais excédé 8 %.
At no time since 1982 has the percentage of 17-year-old recruits into the Armed Forces exceeded 8 per cent.
À l'encontre des fonctionnaires ayant excédé leurs pouvoirs en utilisant des moyens coercitifs, les mesures juridiques appropriées ont été prises.
Against the officers who exceeded their legal authorization by using corrective devices, appropriate legal measures were implemented.
Dans des essais cliniques contrôlés, les concentrations plasmatiques maximales de metformine (Cmax) n'ont pas excédé 4 µg/ ml, même aux posologies maximales.
In controlled clinical trials, maximum metformin plasma levels (Cmax) did not exceed 4 µg/ml, even at maximum doses.
Il est important de mettre la réussite et la perte des limites, après avoir excédé qu'il est mieux d'arrêter de jouer.
It is important to set winning and losing limits, after exceeding which it is better to stop gambling.
12 concentrations plasmatiques maximales de metformine (Cmax) n'ont pas excédé 4 µg/ ml, même aux posologies maximales.
In controlled clinical trials, maximum metformin plasma levels (Cmax) did not exceed 4 µg/ml, even at maximum doses.
26 concentrations plasmatiques maximales de metformine (Cmax) n'ont pas excédé 4 µg/ ml, même aux posologies maximales.
In controlled clinical trials, maximum metformin plasma levels (Cmax) did not exceed 4 µg/ml, even at maximum doses.
Dans des essais cliniques contrôlés, les concentrations plasmatiques maximales de metformine (C max) n'ont pas excédé 4 µg/ ml, même aux posologies maximales.
In controlled clinical trials, maximum metformin plasma levels (C max) did not exceed 4 µg/ml, even at maximum doses.
Comme souvent dans ce type de crise, les populations volontairement mises en mouvement n’ont pas excédé quelques centaines de milliers personnes.
As is often the case in this sort of crisis, the populations deliberately set into motion have not exceeded a few hundred thousand people.
En fait, chaque demande ou plainte soumise au Ministère est examinée et des mesures disciplinaires sont prises contre les fonctionnaires ayant excédé leur autorité.
In fact, each request or complaint submitted to the Ministry is examined and disciplinary measures are taken against those officers who exceed their authority.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X